"Триш Дженсен. Блондинка на час " - читать интересную книгу автора

"Боже, мы разговариваем как персонажи театра абсурда, - одернула себя
Ли. - Или как герои "Алисы в стране чудес". Интересно, кто тут Шляпочник?"
Она краем глаза взглянула на Кейт: та слушала безумный диалог с
открытым ртом. Но Стив, к вящему удивлению сестры, был абсолютно невозмутим:
словно они вели нормальную светскую беседу.
- Думаю, надо предоставить слово обвиняемому, - заявила Ли, надеясь
положить конец странному разговору. - Я придумала хороший вопрос, который
сразу же покажет: виновен он или нет. - Захлопав ресницами - не слишком
сильно, чтобы не потерять контактные линзы, - она повернулась к Марку и со
всей возможной серьезностью спросила:
- Когда речь идет об экспорте апельсинов, чью сторону ты принимаешь?
- Мне больше нравятся те, что из Флориды, - невозмутимо отозвался
Колсон.
- Вот вам! - торжествующе воскликнула Ли.
Агент, усмехнувшись, извлек из кармана тот самый блокнот и принялся
делать заметки.
- Значит, его деятельность распространяется и на Флориду, -
меланхолично заметил он.
Само собой, это была шутка, но Ли желала, чтобы последнее слово
осталось за ней. А потому быстро спросила брата:
- А вы какие апельсины предпочитаете, Стефани? Калифорнийские или из
Флориды?
- Вообще-то я люблю папайю.
- Ага! Офицер, - Ли схватила Донелли за рукав, - арестуйте этого... эту
даму. Она подозревается в контрабанде папайи с Гавайских островов!
- А я обожаю лосося, - подала голос Кейт.
- То есть мой приятель не работает на территории округа Колумбия, а
потому наверняка либерал!
Тут подошла официантка, выслушала заказы и ушла. Джейк продолжал что-то
писать в блокноте. За столом повисло напряженное молчание.
Никто не мог придумать, что сказать, и потому официантка, неожиданно
оперативно доставившая выпивку, была встречена как гонец с добрыми вестями.
Каждый вцепился в свой стакан и поторопился хорошенько глотнуть.
Опустив изрядно опустевший бокал, Ли воззрилась на агента ФБР и
потребовала:
- А теперь объясните, в чем смысл шутки.
- Шутки? - Он смотрел на нее с недоумением.
- Вы такой же агент ФБР, как я - принцесса Монако.
- Я показывал вам значок и удостоверение.
- Точно. Значок был красивый и блестящий. Таких полно продается в любом
игрушечном магазине.
- Не стоит злить человека, работающего на серьезную правительственную
организацию, - заметил Стив.
- Покажи мне того, кто там работает, и я буду с ним предельно вежлива.
Ли вдруг сообразила, что они с Кейт опять оказались в центре внимания.
Мужчины, хоть и пребывали в разной степени опьянения, сумели повернуть шутку
против них и теперь внимательно наблюдают за реакцией противника.
Как так получилось? - мрачно размышляла она, без улыбки глядя на
Джейка.
Ведь этот тип с блестящим значком даже не пытался задавать Марку