"Джером К.Джером. О суете и тщеславии" - читать интересную книгу автора

Джером К.Джером.

О суете и тщеславии


-----------------------------------------------------------------------
Пер. - М.Колпакчи. В кн.: "Джером К.Джером". Лениздат; 1980.
OCR spellcheck by HarryFan, 23 August 2002
-----------------------------------------------------------------------

(Из сб. "Досужие мысли досужего человека: книга для чтения на досуге")
("Idle Thoughts of on Idle Fellow: a Book for an Idle Holiday", 1886)



Все суета, все люди суетны и тщеславны. Ужасно тщеславны женщины.
Мужчины - тоже, даже больше, если это возможно. Тщеславны и дети. Да, да,
дети особенно тщеславны.
В эту самую минуту одна маленькая девочка изо всех сил колотит меня по
ногам. Она хочет знать мое мнение о ее новых туфельках. Говоря
чистосердечно, я от них не в восторге. Им недостает симметрии, изящества,
они на редкость неуклюжи (кроме того, мне кажется, что на правую ножку ей
надели левую туфельку, и наоборот).
Но обо всем этом я умалчиваю. Она ждет от меня не критики, а лести, и
вот я начинаю расхваливать ее обновку с прямо-таки унизительным
многословием. Иначе этот избалованный ангелочек не успокоится.
Однажды я попробовал поговорить с ней искренно, напрямик, но попытка
кончилась провал-ом. Ее заинтересовало, что я вообще думаю о ней и о ее
поведении. Вопрос был поставлен следующим образом:
- Я холосая девоцка, дядя? Ты меня любис?
Я счел это подходящим случаем, чтобы сделать несколько назидательных
замечаний по поводу ее нравственных достижений последнего времени, и
сказал, что я ею недоволен. Я напомнил ей события, которые произошли не
далее, как этим утром, и предоставил ей самой решить, может ли мне,
доброму, но рассудительному дяде, нравиться девочка, которая в пять часов
подняла на ноги весь дом, в семь часов опрокинула кувшин с водой и сама
покатилась вслед за ним по лестнице, в восемь часов сунула кошку в ванну,
а а девять часов тридцать пять минут уселась на шляпу своего родного отца.
Как, по-вашему, она ответила мне? Поблагодарила меня за откровенность?
Задумалась над моими словами, решив отныне запечатлеть их в своем сердце и
вести более достойный и благородный образ жизни?
Ничего подобного, - она разревелась.
Более того, она перешла в наступление:
- Злой дядя, бяка, гадкий! Скажу на тебя маме!
И она в самом деле пожаловалась своей маме.
С тех пор, когда она интересуется моим мнением, я не выдаю своих
истинных чувств, предпочитая выражать безграничное восхищение всеми
поступками этой молодой особы, какой бы оценки они ни заслуживали. Тогда
она одобрительно кивает головой и семенит прочь, чтобы похвастать моим
отзывом о ней перед всеми остальными членами семьи.