"Дэвид Джерролд. В зоне сотрясения" - читать интересную книгу авторапредприимчивые тщательно составляют таблицы результатов спортивных
состязаний и диаграммы колебания курса акций, надеясь разбогатеть на этой информации. Кое-кому это даже удается. Я засыпаю перед телевизором, пялясь на Джека Паара в "Вечернем шоу". Просыпаюсь в последнюю неделю апреля шестьдесят седьмого года. Такой же смог на улицах, автомобили немного поменьше и не такие солидные; и, что весьма радует, юбки намного короче. Но мой старый коричневый костюм совершенно вышел из моды. Да и автомобиль - "шевроле" пятьдесят шестого года - безнадежно устарел. Это сразу выдает, что я странствующий времепутаник. Быстро завтракаю в продовольственном магазинчике свежими и не слишком дорогими фруктами и направляюсь к центру. Бульвар Санта-Моника на сегодняшний момент представляет собой безвкусно оформленную круглую площадь, забитую книжными магазинами для взрослых, театрами и массажными салонами. Все здания выглядят как разукрашенные дешевые шлюхи. Голливудский бульвар смотрится еще хуже. Зловоние фимиама перекрывает даже смог. В моду возвратились костюмы, молодежь обоих полов носит плотно облегающие штаны и кричащих расцветок рубахи - еще не вполне хиппи, но уже на подходе. Попадаются первые джинсы с раструбами, "дети цветов" пускают корни в американскую землю. Надвигается лето любви. В нескольких витринах располагаются рекламы путешествий во времени и графику зон сотрясения; вероятно, это был лучший бизнес, чем обнародовать план расположения домов звезд. Я заметил несколько знакомых лиц - небольшая стайка коллекционеров комиксов, направляющихся к газетным киоскам на Кахуэнга; вероятно, первые потребители планов сотрясения. Рой, заметно повзрослевший за эти годы, все еще чистил туфли, только - Отличные туфли, мистер Харрис, - сказал он, когда я подошел. Он всех нас называл "мистер Харрис". Никто никогда его не поправлял. Может быть, это был его способ отслеживать нас. Рой знал, кто мы, но никогда не задавал вопросов и не давал советов и иногда даже отшивал посторонних людей. "То, что вы ищете, там, наверху, нет, мистер". Нередко к нему вниз спускалась Джорджия и вручала Рою конверт. Она никогда не вдавалась в обсуждения почему. Я полагал, что этому она научилась от Маргарет. Офис отремонтировали заново, теперь он более соответствовал вкусам Джорджии. Все машинистки пересели за "IBM Selectric".[19] Кабинеты наполнились новым офисным оборудованием, ксероксами и даже факсами. "Уютное местечко" выкрасили в голубой цвет с белой окантовкой, штабеля коробок и папок исчезли, переместившись на полки из темного дуба. Большую часть досье перенесли в помещения за соседней дверью, их мы арендовали в шестьдесят первом году, когда бумажная бухгалтерия нас достала. Прошло несколько десятилетий, прежде чем мы смогли хранить информацию на твердых и оптических дисках. В центре комнаты располагались все тот же стол с тяжелой столешницей из красного дерева и кожаные кресла, выглядевшие более изношенными. Джорджия ждала меня. Она бросила на стол такой же конверт из коричневой бумаги, принесла еще одну бутылку "Гленфиддича", два стакана и новый свиток Торы. Я передал ей старый свиток вместе с несколькими коллекционными сокровищами, которые вынес из пятьдесят седьмого года. Она будет хранить их для меня. - Выброси свой коричневый костюм, - сказала Джорджия. - Я купила тебе новый, темно-серый. Он в шкафу. Сшит на заказ. Прочти это досье, здесь есть |
|
|