"Ф.Теннисон Джесси. Клад (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

встряхнулся, переборол подступавший к горлу комок и встал.
Ноги подкашивались - с детства знакомое ощущение, когда от-
сидишь -что-нибудь, но он сказал себе, что виной всему расс-
троенные нервы и падающий через дверь под углом к полу сноп
света. Отряхиваясь, он бросил взгляд на дальнюю стену сарая
и заметил там валяющуюся на земле потрепанную войлочную шля-
пу. Брэндон подошел и поднял ее. Это была шляпа Тома - нео-
бычного светло-серого цвета, с пером голубой сойки за лен-
той, другой такой в деревне не было. К великому удивлению
Брэндона шляпа оказалась странно тяжелой, он ее даже чуть не
выронил. Пробежавшись пальцами по тулье, он нащупал что-то-
твердое и, запустив руку под подкладку, ощутил аккуратно за-
вернутые в тонкую полоску материи монеты. Сквозь ткань он
чувствовал их шершавую поверхность, так значит... Том
все-таки солгал... он и в самом деле украл их и спрятал.
Брэндон поежился, ему стало не по себе, так же, как и в тот
момент, когда разжались кулаки Джека.
Тяжело ступая и держа шляпу в руках, Брэндон вышел из са-
рая, пересек сад и вошел в маленькую комнатушку в передней
части дома, которую Майлз использовал в качестве конторы.
Закрыв за собой дверь, он подошел к столу, отодвинул на
край бухгалтерские книги и бумаги Майлза, положил на очис-
тившееся место шляпу и сел. Затем он перевернул ее, извлек
на свет замотанные в длинную полоску монеты - Том упаковал
их змейкой и сложил по всему периметру тульи - и, развернув
материю, оказавшуюся грязным шелковым носовым платком, высы-
пал монеты на стол. Они легли неровной кучкой. И из-за
этой-то несчастной горсти старинных, почти потерявших свою
форму монет Том и Джек едва не перегрызлись? Невероятно!
Брэндон наклонился и посмотрел на монеты поближе. Старинные,
очень древние, многие расплющились, единственное, что ему
удалось на них различить - это профиль кого-то из римских
цезарей. Которого из них, Брэндон сказать не мог, но принад-
лежность монет к римской эпохе сомнений не вызывала.
Но как могло случиться, что зародившаяся из-за этих монет
зависть достигла такой силы, такого уровня, что оправданным
стало даже убийство? Почему?.. Брэндон сгреб монеты в ладо-
ни...
И вдруг, сидя там, он почувствовал, как на него нахлынула
волна каких-то совершенно новых ощущений, она затопила все
его существо от макушки до кончиков пальцев на ногах, он не
шелохнулся бы, даже если бы дом, в котором он сидел, запылал
ярким пламенем. Несмотря на то, что в руках, в ногах, во
всем теле занимался пожар, Брэндон чувствовал, что становит-
ся холоден как лед, и понял - сам не зная как - то, что он
держит в ладонях, источает такое зло, что восстает даже
плоть человеческая, и зло это, вновь и вновь будучи открыва-
емо людьми в виде монет, влечет за собой снова зло, и опять
зло, и только ало. В темно-красном тумане ему с ужасающей
ясностью привиделось, как эти мерзкие кусочки металла выво-