"К.У.Джеттер. Бегущий по лезвию-2" - читать интересную книгу автора

- Знаю я эти сказки.- Декард явно сочувствовал маленькому человеку,
сидящему с другой стороны стола. Еще один кот выпросил местечко у Исидора на
коленях; у этого на стальных костях не было плоти.- Сара Тирелл привела меня
сюда только для того, чтобы вы могли рассказывать старые байки?
Исидор погладил механического кота, будто не сознавал разницы между ним
и полосатой кошечкой, которую гладил до того. Хитроумное создание
замурлыкало и зажмурилось от удовольствия, или, может быть, полиэтиленовые
мембраны скользнули вдоль стеклянных заменителей глаз. Исидор пальцем
почесал место, где у кота должны были находиться уши.
- Я не рассказываю б-баек. Никому.
- Да, верно. - Декард с отвращением покачал головой.- Тогда к чему все
эти грубые намеки? Мол, как я удивлюсь, узнав, кто на самом деле репликант,
выдающий себя за человека. Выдающий, потому что сам даже не знает, что он на
самом деле репликант... И не надо так многозначительно смотреть на меня! -
Декард зафиксировал свой гневный взгляд на собеседнике.- Полагаете, не об
этом прежде всего начинает думать блейдранер? Эй, а вдруг я один из
репликантов?.. Быть может, копы выпустили механических кошек, чтобы поймать
механических мышек. Это было бы на них похоже. Блейдранеры знают, как
работают мозги в полицейском Управлении Лос-Анджелеса, лучше, чем
вы,гражданские. А поскольку мы не можем проверить себя с помощью тестов на
сострадание - они нам слишком хорошо известны, приходится выдумать какой-то
иной способ убедиться в том, что мы не репликанты.
- И ч-что это за способ?
- Кривая, это всегда Кривая. Показатель само-отвращения. - Декард
чувствовал, как его глаза прищуриваются, будто созерцая душу, сокрытую в
глубине грудной клетки.- В конце концов блейдранеры надоели сами себе до
такой степени, что осознать себя репликантами стало бы для нас облегчением.
Но этого так и не случилось. Питай отвращение к самому себе - вот итог
самопознания блейдранера. Так что не трудитесь, испытывая на мне одну из
этих заштатных игрушек для ума.
- Ну... н-не важно, в любом случае,- Исидор пожал плечами,- человек вы
или нет... Сейчас вам не об этом стоит беспокоиться.
- В настоящий момент я беспокоюсь лишь о том, чтобы отправить на покой
некоего сбежавшего репликанта. А потом я хочу вернуться в то место, откуда
вы меня выдернули. На севере. Там меня ждут.- Все время, пока странный
старик, сидящий напротив, вел душеспасительные разговоры, в каком-то дальнем
уголке мозга Декард видел картину: черный гроб, в котором он оставил Рейчел
спящей, умирающей. Там все могло идти своим чередом, по крайней мере, еще
некоторое время. Но довольно скоро потребуются его любящие руки, чтобы
пройтись по панели управления. - Вы горазды морали читать, приятель, но,
скажем прямо, зря стараетесь. Я сам крупный специалист по этой части. Почему
бы не сказать без обиняков, о чем я должен так беспокоиться? - Он кивнул в
сторону двери.-Или, может, вы не будете возражать, если я просто выйду
отсюда?
- Знаете, Д-декард,- стальной кот на коленях у Исидора поднял голову и
посмотрел на него таким же пристальным, как у хозяина, взглядом,- как и
почти все остальное, что касается вас, весь этот груз самоотвращения -
сплошная ч-чушь. Пока ваша шкура в целости и сохранности, вы ничуть не
заботитесь о том, что происходит с другими людьми. Поэтому я уверен, что мое
предложение как раз для вас.- Он наклонился вперед, кот плотнее прижался к