"Айрис Джоансен. Полночный воин " - читать интересную книгу автораего наложницей хоть на ночь. Слава Богу, что, боясь лорда Келлза, он не
осмеливался даже смотреть в ее сторону. Отцу Эдвины вряд ли понравилось бы, что его знахарку используют не по назначению, лишая ее внутренней силы и отрывая от больной дочери. Дверь за Алисой закрылась, и Бринн присела на кровать. - Бояться не значит быть жалкой. Просто вы все принимаете слишком близко к сердцу, вот вас и душит страх. Расскажите мне обо всем, и я постараюсь отогнать от вас ужас. И он уйдет, и придет спокойствие. - Это... Ты ушиблась! - Эдвина не сводила глаз с фиолетовой щеки Бринн. - У тебя синяк. - Ничего страшного. - Кто же ударил тебя? - глухо спросила Эдвина и сама ответила: - Твой муж. Бринн пожала плечами. - Я не угодила ему. - Надо быть смиреннее. Женщина так беззащитна... - Надо уметь защитить себя. - Подумать только, какая ты храбрая, ты умеешь за себя постоять, - заволновалась Эдвина. - Не хочу выглядеть эгоисткой, но я думаю, что без тебя я бы давно умерла. - На ее лице появилась вымученная улыбка. - Считаю, мне очень повезло: Ричард ни разу не посмел ударить меня, даже когда я не оправдывала его надежд. Гнев вспыхнул в Бринн с новой силой. Разумеется, лорд Ричард никогда не поднимал руку на Эдвину, да ему, при ее покорности, это и не нужно было делать. Он ненасытно высасывал все соки из ее хрупкого тела, как из сосуда ее ребенком. Он истощил ее здоровье, подавил ее дух и лишил всякой радости в жизни. Вслух Бринн попыталась подбодрить Эдвину: - Вы ничем не обидели его. У вас еще будут дети. Эдвина печально вздохнула. - Я слишком устала. Порой я чувствую, что у меня уже нет сил, чтобы просто дышать. Мне все в тягость. Немного помолчав, она вдруг попросила: - Может, ты задуешь свечу? В темноте мне будет легче рассказать тебе свой сон. Даже если ты тихо посмеешься над моим безумием, я этого не увижу. Бринн пальцами прижала фитилек, и свеча погасла. В наступившей темноте она снова взяла ладони Эдвины в свои руки. - Согрелись? Укрыть вас еще чем-нибудь? - Нет-нет. - Эдвина нырнула под одеяло поглубже. - Ты видела сегодня вечером падающую звезду? - Да. Добрые монахи называют ее кометой. - Алиса помогла мне подойти к окну, и я ее видела. Такая эта комета огромная, во весь небосклон, и такая невероятно красивая. Это что-то божественное или дьявольское. Алиса испугалась. Она считает ее появление предвестником несчастья. - Алиса просто глупа. - Я не верю в дурное предзнаменование. Знаю, моя мечта о ребенке сбудется. А может, я зря надеюсь, и Господь отвернулся от меня? У Бринн перехватило горло, и она судорожно сглотнула комок, не дающий ей вздохнуть. |
|
|