"Айрис Джоансен. Остров первой любви " - читать интересную книгу автораповзрослела, Дженни. Ты уже не ребенок.
Дженни почувствовала, что краснеет. - Я так рада тебя видеть, Майк, - сказала она, поборов смущение. - Здесь лучше, чем на острове Санта-Флорес? - А кому может не понравиться в Лас-Вегасе? В этом городе столько красоток, что глаза разбегаются, - шутливо ответил Майк. - Работа нетрудная, и у меня масса свободного времени. А ты ведь знаешь, что я готов целыми днями смотреть на красивых девушек. - Повернувшись к плите, он быстро помешал что-то в кастрюле. - Лас-Вегас - город шоу-бизнеса, - продолжал он. - Здесь полным-полно всяких танцовщиц, певичек. Конечно, я не пользуюсь тем успехом у женщин, каким пользуется Стив. Но многие девушки рады знакомству со мной - они знают, что я работаю у Стива, и надеются через меня добраться до него. Дженни внезапно помрачнела. - Стив уже здесь? - наконец спросила она. - Да, он уже вернулся из Сан-Франциско. Пэт недавно позвонила и сказала, что он сейчас в офисе Джо Магрудера, а потом поднимется сюда. - Майк убрал с плиты кастрюлю и серьезно взглянул на Дженни. - Сомневаюсь, что Стив будет рад тому маленькому сюрпризу, который ты собираешься ему преподнести, - добавил он. Дженни подавила вздох. Она и сама прекрасно знала, что Стив будет сердит на нее за то, что она уехала из школы - не было никакой необходимости лишний раз напоминать ей об этом. - Ладно, будем надеяться, тебе не попадет, - Майк потрепал ее по щеке. - Ты ведь как-никак его сокровище, его маленькая принцесса. - Стив изменился за эти два года? - спросила она. - Ты имеешь в виду его характер? - Да. Майк на мгновение задумался. - Он стал более циничным, резким. Теперь он очень богат - намного богаче, чем был тогда, на острове Санта-Флорес. В его руках сосредоточена большая власть. А такие вещи, как деньги и власть, меняют характер человека. - Майк улыбнулся и наклонил голову, заглядывая ей в лицо. - Но можешь мне поверить, Дженни: во всем, что касается тебя, Стив нисколько не изменился. Во взгляде Дженни промелькнуло сомнение. - Как ты можешь это знать? - Как я могу это знать? - Майк с минуту колебался, словно решая что-то про себя. - Пойдем, Дженни, я покажу тебе кое-что, и ты сама поймешь, как ты дорога Стиву. Взяв Дженни за руку, он провел ее через холл и распахнул перед ней дверь одной из комнат. - Это спальня Стива, - объявил он. Дженни огляделась. Спальня была обставлена с той же роскошью, что и ее комната, только в несколько ином стиле. Ковер на полу был жемчужно-серым, и все убранство комнаты было выполнено в пастельных тонах. Ей бросилась в глаза огромная кровать, застланная черным бархатным покрывалом с серебряной бахромой. - Посмотри, - Майк развернул ее, взяв за плечи. |
|
|