"Айрис Джоансен. Остров первой любви " - читать интересную книгу автора

истосковаться по ней за это время. Но через несколько секунд он разжал
объятия и, сощурившись, строго посмотрел на нее.
- Почему ты уехала из школы, Дженни? - Его голос был строгим и
холодным.
- Неужели ты не рад меня видеть, Стив? - Дженни едва справилась со
слезами.
Стив вздохнул и после минутного колебания снова привлек ее к себе.
- Ты прекрасно знаешь, что я рад тебя видеть, - прошептал он. Повысив
голос, добавил:
- Но это еще не означает, что ты можешь делать все, что тебе
заблагорассудится. Не забывай, я твой опекун и ты должна меня слушаться. В
конце концов, я ведь забочусь о твоем благе.
- Да, Стив, я знаю, - прошептала Дженни, прижимаясь щекой к его груди
и с наслаждением вдыхая такой знакомый запах, исходящий от него. - Конечно,
ты заботишься о моем благе. Ты всегда заботился обо мне.
Стив приподнял ее голову, осторожно взяв за подбородок.
- Тогда скажи, кто тебе позволил так поступать?
Дженни не ответила. Стив обнял ее за плечи и подвел к дивану. Когда
они сели, он взял со столика сигареты и закурил. С минуту он курил молча,
глядя на огонек сигареты, потом снова повернулся к ней. Его взгляд
скользнул по ее лицу и остановился на глубоком вырезе ее пляжной майки.
- О Боже, что это на тебе? - воскликнул он.
Дженни опустила глаза, чувствуя, как краска приливает к щекам. Мягкий
трикотаж обегал ее упругую грудь - сейчас она пожалела о том, что не надела
бюстгальтер.
- Откуда у тебя эта вещь? - осведомился Стив.
- Ты сам купил мне ее в позапрошлом году, когда мы были в Афинах, -
пробормотала она. - Разве ты не помнишь? - Помолчав, добавила:
- Тогда топ был мне в самый раз, а теперь маловат, потому что я
выросла за это время.
- Маловат - это мягко сказано, - с ироничной улыбкой заметил Стив. - У
меня такое ощущение, что он сейчас треснет по швам. Я бы посоветовал тебе
надеть что-нибудь поприличней.
- У меня с собой ничего нет.
Стив недоуменно приподнял брови.
- Ты приехала без багажа? Нет худа без добра. Завтра же отправишься
обратно.
Дженни вздохнула, призывая на помощь всю свою храбрость.
- Но я не оставляла свои вещи у мадам Жюно, - тихо сказала она.
- Где же они тогда?
- Я... я все продала.
- Продала?!
Стив не верил собственным ушам.
- Я устроила маленькую распродажу в нашем пансионе, - пояснила Дженни,
заставив себя посмотреть ему в глаза. - У тебя замечательный вкус, Стив, и
мои подруги это оценили. Они быстро раскупили всю мою одежду.
- Но как тебе могло прийти в голову продавать своим школьным подругам
вещи, которые я сам выбирал специально для тебя? - В голосе Стива слышалась
обида.
- У меня не было иного выхода, Стив. Мне нужны были деньги на билет в