"Айрис Джоансен. Остров первой любви " - читать интересную книгу автора

- Не говори, что тебе жаль уезжать отсюда, - пошутил Стив, надеясь,
что она не услышит предательской дрожи в его голосе.
- Нет, - Дженни серьезно покачала головой. - Но я навсегда запомню это
место. Так же, как и тот остров на Багамах.


6.

Получить лицензию на брак в таком городе, как Лас-Вегас, очень просто.
Стив и Дженни поженились через два дня. Они обошлись без пышной свадьбы.
Гостей не было - только Джо Магрудер и Майк Новачек присутствовали на
церемонии венчания в качестве свидетелей. Пэт Марчант, секретарша Стива,
взяла на себя организацию церемонии, и Дженни оставалось позаботиться
только о подвенечном платье.
Она прошла по многим магазинам, прежде чем сделать свой выбор. Это
белоснежное платье из тафты походило на одеяние юной Джульетты - в нем было
что-то от нарядов эпохи Возрождения. С завышенной талией, длинной пышной
юбкой и узкими рукавами, лишенное всяких украшений, оно своей простотой
наводило на мысль о чистом и свежем, нетронутом. Вместо фаты Дженни решила
надеть маленький белый венок, не желая прикрывать свои роскошные каштановые
волосы, которые распустила по плечам и по спине. В таком наряде она
смотрелась просто бесподобно. Он не только отвечал ее облику, но и
чувствам, которые переполняли ее в этот день. Ведь сегодня она была
Джульеттой, спешащей соединиться навеки со своим любимым...
- У меня возникает мысль, что я должен был одеться, как кавалер эпохи
Возрождения, - пошутил Стив, окинув ее откровенно-восхищенным взглядом.
Дженни покачала головой.
- Ты и так выглядишь превосходно, Стив.
И в самом деле он был удивительно привлекателен в черном смокинге,
который подчеркивал его широкие плечи. Его светлые волосы были красиво
причесаны, синие глаза сверкали на загорелом лице. Венчание было назначено
на вечер, и сумерки уже начали сгущаться, когда они сели в машину, чтобы
отправиться в церковь. Прежде чем включить зажигание, Стив внимательно
посмотрел на Дженни, и она прочла в его взгляде какую-то странную грусть.
- Я чувствую себя столетним стариком рядом с тобой, такой юной, такой
свежей... и очень чистой, - тихо сказал он. - А у меня за плечами годы
далеко не монашеской жизни...
Дженни улыбнулась.
- Зачем вспоминать то, что осталось в прошлом, Стив? Ты же нормальный,
здоровый мужчина. А я берегла себя для тебя.
- У тебя несколько устаревшие взгляды на жизнь, Дженни, но мне это
нравится, - Стив едва заметно улыбнулся. - Я задаюсь вопросом, найдется ли
в Лас-Вегасе или во всей Америке девушка, которая действительно достойна
надеть белое платье в день своего бракосочетания.
При этих словах Дженни покраснела и отвернулась к окну.
У входа в церковь их поджидал Майк Новачек. Он был невероятно серьезен
в этот день, на лице не было и тени его привычной усмешки. Даже в его
движениях появилась какая-то торжественная медлительность - Майк, по всей
видимости, отнесся очень серьезно к своим обязанностям свидетеля. Однако от
Дженни не ускользнул радостный блеск в его взгляде, когда он, распахнув