"Айрис Джоансен. Сезон любви " - читать интересную книгу автора

- На вашем месте я все же вошел бы внутрь. После захода солнца в
пустыне бывает довольно холодно.
Его глубокий, с модуляциями голос, похожий на голос Ричарда Бартона, и
манера тщательно выговаривать каждое слово, немедленно подействовали на
Мэлори. Глядя на жесткий внешний облик Сэбина Уайта, она никак не ожидала,
что он обладает подобным голосом.
Мэлори сделала шаг, затем другой.
- Видимо, это не случайное совпадение, мистер Уайт?
- Совпадения вообще редки в этом мире, - проговорил он с
саркастической усмешкой, - а сегодняшняя наша встреча уж точно не относится
к их числу.
- Значит, нет никакого "Глобал синема"? Никаких съемок нового фильма?
- Отчего же! "Глобал синема" есть и является одним из моих последних
приобретений. И, возможно, мы действительно найдем для вас роль во
"Взлете". Обсудим это чуть позже. - Улыбка на его лице угасла. - Как
видите, мне пришлось изрядно похлопотать для того, чтобы заполучить вас в
свое распоряжение.
- В свое распоряжение... - эхом повторила Мэлори. - Вот оно что. - Она
окинула взглядом пустынные песчаные холмы, раскинувшиеся вокруг дворца. -
Чудесное местечко. Тут можно бросить труп где угодно, и его никто никогда
не найдет.
- А вы как-то даже чересчур спокойно говорите о такой возможности.
- Нет, я вовсе не спокойна. - Мэлори облизнула губы. - Я настолько
устала, испугана и разочарована, что мне впору завыть. Однако, по моему
глубокому убеждению, ни из одной сложной ситуации невозможно выпутаться,
если закрывать глаза на ее темные стороны.
Несколько мгновений Сэбин Уайт стоял, молча глядя на Мэлори, затем
отступил в сторону.
- Зайдите в дом и сядьте, пока не упали в обморок, - резким тоном
велел он. - В ближайшее время я вас убивать не намерен.
- Какое счастье! - Она с трудом поднялась по ступенькам и вошла в
огромный вестибюль. - А я в какой-то момент поверила, что именно это вы и
собираетесь сделать. В зале судебных заседаний вы так таращились на меня,
что едва не просверлили во мне дырку.
- Я не таращился.
- Нет? А мне показалось, что это было именно так. - Она повернулась,
чтобы посмотреть ему в лицо, и на мгновение забыла, что хотела сказать.
Теперь, когда на нем не было того изысканного костюма, в котором она
привыкла его видеть, Сэбин Уайт выглядел совсем иначе. Узкие крепкие бедра
были обтянуты мягкими бледно-голубыми джинсами, две верхние пуговицы синей
хлопчатобумажной рубашки расстегнуты, а в вырезе на груди виднелись густые
каштановые волосы. Мэлори с трудом оторвала взгляд от тела Сэбина и
заставила себя взглянуть ему в лицо.
- Ладно, давайте наконец покончим со всем этим. Вы полагаете, это я
убила Бена?
- Нет. - Он закрыл дверь. - Я знаю, что вы этого не делали.
Глаза женщины удивленно раскрылись.
- В таком случае почему я нахожусь здесь?
- Потому что вы мне кое-что должны.
- Что именно?