"Айрис Джоансен. Сезон любви " - читать интересную книгу автора

доктора Блэйрена и будет готова к любым испытаниям.


***

- Вы все же надели то, что я просил. - При появлении Мэлори в гостиной
Сэбин поднялся и одобрительным взглядом окинул ее затянутую в лиловый шелк
фигуру. - Откровенно говоря, я не надеялся на то, что вы это сделаете.
- Я подумала, что глупо ссориться из-за подобной ерунды. У нас есть
темы поважнее. Бен, к примеру. - Мэлори остановилась у порога гостиной. -
Насколько я понимаю, все это каким-то образом замыкается на нем, не так ли?
- Да, так. Садитесь здесь. - Сэбин протянул руку по направлению к
ней. - Вы обратили внимание на то, что я еще ни разу к вам не прикоснулся?
Мэлори почувствовала, что ее щеки залил горячий румянец. Жест Сэбина
был столь же надменным и сексуальным, как и он сам.
- Послушайте, - заговорила Мэлори, - я понимаю, вы и Бен - братья,
но...
- Сводные братья. - Со стоявшего перед ним столика он взял шейкер,
налил из него в бокал коктейль и подошел к ней. - Готов поспорить: он
частенько говорил вам, что не испытывает ко мне никаких братских чувств.
- Он вам завидовал.
- Да, моим деньгам. Бен всегда хотел обладать властью, не прилагая для
этого никаких усилий. Уайт протянул женщине бокал.
- Не судите его слишком строго, - возразила Мэлори, рассеянно принимая
бокал. - Скорее он был очаровательный мальчуган, который никак не взрослел.
Уайт протянул руку и обхватил ладонью шею женщины.
- Вы любили его?
Мэлори чувствовала, как, словно обезумев, забился пульс у нее на горле
под теплой шершавой ладонью Сэбина.
- Да... Поначалу...
Его глаза, устремленные на лицо женщины, сузились.
- А что заставило вас изменить свое отношение к нему?
- Я не... - Мэлори не хватало воздуха, хотя он и не сжимал ее шею. Ей
чудилось, будто какая-то чувственная цепь намертво приковывает их друг к
другу. Ей стоило огромных усилий отвлечься от этих ощущений и переключиться
на то, что ей предстояло ответить. - Я полагала, что мальчиком он был
только снаружи, а внутри скрывался мужчина. Оказывается, я заблуждалась.
- Вы собирались его бросить? - В голосе Сэбина внезапно прозвучала
беспрекословная требовательность. - Если бы этого ублюдка не убили, вы бы
бросили его?
- Наверное. - Мэлори попыталась отступить назад, но тут же
почувствовала, как кольцо на ее шее сжалось. - Не знаю. Я была ему нужна.
- О да, несомненно! Вы были ему нужны, да еще как! - хищно оскалился
Сэбин. - Вы для него были весьма ценным приобретением. - Его хватка стала
еще крепче. - А может, вы работали единой командой?
- Отпустите меня, Сэбин, - спокойно попросила она.
Его пальцы медленно разжались, рука упала и повисла вдоль тела. И тем
не менее женщина по-прежнему ощущала некую невидимую нить, протянувшуюся
между ними.
- Нет. Просто мне казалось, будто я в ловушке.