"Айрис Джоансен. Сезон любви " - читать интересную книгу автора

Сэбин встал, обошел письменный стол и приблизился к Мэлори. Она
инстинктивно напряглась и отступила назад.
- Не бойся, я не настолько глуп, чтобы приставать к тебе сейчас. Я
допустил ошибку и знаю, как ее исправить. Кроме того, бизнесмена отличает
способность анализировать рынок, предвидеть, когда на нем настанет спад,
когда - оживление, и в зависимости от этого планировать свои действия. -
Сэбин протянул руку и прикоснулся к щеке женщины. - А я очень хороший
бизнесмен, Мэлори.
Перед внутренним взором Мэлори возникла картина: она, обнаженная,
лежит на кожаном диване, а Сэбин, олицетворяя силу и мужественность,
склонился над ней.
Улыбка на ее лице угасла.
- Интересно, о чем ты думаешь? Может, на нашем рынке наблюдается все
же не спад, а оживление?
- Нет. - Мэлори сглотнула комок в горле и сделала еще один шаг
назад. - Я... не могу понять, откуда взялся мой голос в конце видеозаписи.
Ведь я не говорила этих слов.
- Из разрозненных фраз, произнесенных совершенно в ином контексте,
профессионалы могут смонтировать все, что угодно, - равнодушно пожал
плечами Сэбин. - Бьюсь об заклад, Бен считал, что придумал гениальный ход.
Он, впрочем, был недалек от истины.
- Когда я смогу уехать?
- Ты снова за свое!
- Да. - Мэлори облизнула губы. - Я размышляла о том чувстве, которое
ты испытывал ко мне, и поняла: оно было вызвано, во-первых, раздражением,
поскольку ты полагал, что я обманываю тебя, и, во-вторых, твоим желанием
обладать недостижимым. Теперь ты знаешь, что я не имела никакого отношения
к тому, что Бен вымогал у тебя деньги, значит, одна из этих причин
отпала. - Немного помолчав, Мэлори продолжила:
- Да и я сама больше не являюсь для тебя недостижимой мечтой,
поскольку ты мною уже овладел.
- Стало быть, проблема автоматически снимается, так, по-твоему? -
недоуменно вздернул брови Сэбин. - Ты всегда проявляешь такую склонность к
аналитическому мышлению?
- Да, - утвердительно кивнула она, - это упрощает жизнь. Всегда надо
задумываться, почему люди поступают так, а не иначе.
- Понятно, - протянул Сэбин, прислонившись к столу и скрестив руки на
груди. - Значит, из твоих умозаключений следует, что я должен тебя
немедленно отпустить?
- Надеюсь, что так и будет.
Он с сомнением покачал головой:
- Разве я могу так поступить после того, как только что ты сделала это
невозможным?
Мэлори недоуменно воззрилась на Сэбина. В его глазах плясал огонек.
- Ты намерена сбежать. И если тебе это удастся, ты снова станешь для
меня недоступна.
Недоумение Мэлори переросло в откровенное изумление.
- Ты сегодня какой-то другой, - проговорила она.
- Ну, не каждый же день мне предаваться похотливым мечтам, а также
похищать и осквернять юных непорочных дев!