"Айрис Джоансен. Горький вкус времени " - читать интересную книгу автора - Прекрасный возраст. - Дама приложила платок к губе Жюльетты. - У
тебя губа кровоточит. Тебя кто-то обидел? Жюльетта опустила глаза. - Нет, я упала и ушиблась о дверь. - О какую дверь? - Я... не помню. - Жюльетта уже давно поняла, что лучше всего объяснять царапины и порезы именно так. По своему маленькому опыту девочка знала, что взрослые принимали ложь, когда им было удобно в нее верить. - Это неважно. - Дама снова протянула руки. - Может, ты выйдешь из-за Танцующего ветра и позволишь себя обнять? Я люблю детей. Ничего плохого с тобой не случится, обещаю. Руки дамы были так нежны и белы, своей красивой формой они напоминали руки богинь в саду, статуи там были так прекрасны, что ее вдруг потянуло к этим рукам так же, как недавно к статуэтке, которую дама назвала Танцующим ветром. Жюльетта осторожно вышла из-за постамента. - Вот и хорошо. - Дама притянула ее к себе. Жюльетту окутал запах фиалок, роз и ароматизированной пудры. От ее матери тоже иногда пахло фиалками. Девочка закрыла глаза. Она представила себе, что дама, обнимающая ее с такой нежностью, - ее мать. - Что за милое, застенчивое дитя! Жюльетта знала, что она не милая девочка. Маргарита нередко называла ее упрямым отродьем дьявола. Дама скоро поймет, кто она, и оттолкнет ее. Если уж мама считала дочку злобной, с дурными наклонностями и не любила, стыдилась ее, то эта прекрасная дама, конечно, скоро узнает, какая Жюльетта Зеркальная дверь рядом с Танцующим ветром распахнулась, и в галерею вместе с вошедшей женщиной ворвались взрывы смеха и звуки музыки. - Ваше величество, в нашем стройном хоре не хватает вашего дивного голоса. Ее мать! Жюльетта зарылась головой в широкие атласные юбки дамы. - Одну минуту, Селеста. У нас небольшая проблема. - Чем я могу помочь? Какая про... Жюльетта! - Вы знаете это дитя? - Дама взяла Жюльетту за руку. - Она очень расстроена. - Жюльетта - моя дочь. - Гримаса недовольства скривила прелестный ротик Селесты де Клеман. - Простите ее, ваше величество, обычно она не столь несносна и неуправляема. Я пошлю за ее няней, та наверняка ищет ее по всему дворцу. - Я схожу, ваше величество. - Мужчина в изумрудном камзоле улыбнулся и поклонился. - Мне доставляет удовольствие служить вам. - Он помедлил. - Всегда. - Благодарю вас, граф Ферсен. - С легкой улыбкой на губах дама проводила взглядом графа и снова посмотрела на Жюльетту. - Селеста, следует узнать, что так огорчило малышку. Почему ты пряталась, детка? "Ваше величество". Так эта дама - королева? Жюльетта судорожно сглотнула слюну. - Маргарита сказала, что отберет мои краски. Мария-Антуанетта удивленно взглянула на девочку. - Краски? |
|
|