"Айрис Джоансен. Единственный мужчина " - читать интересную книгу автора


- Зайдите, Абернати.
Джеймс Абернати помедлил перед закрытой дверью, ведущей в библиотеку.
Он не торопился оказаться лицом к лицу с Эль Каббаром. Дорога из Лондона в
загородный дом шейха, всегда казавшаяся Абернати изнуряюще длинной, на этот
раз промелькнула почти незаметно. Джеймс Абернати считал Лондон
единственным подходящим местом для цивилизованного человека и отказывался
понимать, почему шейх Эль Каббар, находясь в Англии, предпочитает жить вне
ее столицы. Конечно, Филип не мог и дня прожить без лошадей - конюшня шейха
была одной из самых знаменитых, - но ведь существует Гайд-парк, где можно
кататься по утрам.
Предстоящая встреча с Филипом не сулила Абернати ничего хорошего. Уже
из телефонного разговора стало понятно, что шейху очень не понравились
новости, полученные Абернати с утренней почтой. Напрасно Джеймс думал, что
Эль Каббар вздохнет с облегчением, узнав, что нашлась наконец строптивая
девчонка, которую он искал уже более шести лет.
У шейха Эль Каббара был весьма тяжелый характер, но Абернати, будучи
его поверенным, получал достаточно хорошее жалованье, чтобы терпеть
высокомерие и вспыльчивость Филипа.
Толкнув дверь, Джеймс переступил порог библиотеки. Шейх выглядел еще
более рассерженным, чем показалось Абернати по телефону.
- Где пакет? - резко спросил он.
- Вот он. - Открыв портфель, Абернати выложил посылку на журнальный
столик. - Я вскрыл его, как вскрываю всю почту в ваше отсутствие. - Джеймс
замялся и продолжил извиняющимся тоном: - Я не знал, что там... что-то
личное. Если я вам не нужен... - Джеймс приготовился спасаться бегством.
- Садитесь, Абернати, вам не удастся ускользнуть, - развеял его
надежды шейх.
Филип нервно мерил шагами комнату. Судя по его костюму, он как раз
собирался прокатиться верхом, когда раздался звонок Абернати. Джеймс от
души надеялся, что Филип не станет менять своих планов.
Подавив вздох, Абернати покорно опустился в кресло.
- Конечно, шейх Эль Каббар. Всегда к вашим услугам. Я просто не хотел
вмешиваться в ваши личные дела.
- Не думаю, что буду растроган письмом Пандоры, - с напускным цинизмом
произнес Филип, торопливо срывая обертку с пакета. - Из всех человеческих
эмоций ей чаще всего удавалось вызывать у меня гнев и бешенство. Так что же
прислала нам маленькая беглянка?
- Не такая уж маленькая, судя по фото на обложке журнала, - вставил
Абернати. - Она ведь уже не пятнадцатилетняя девчушка, которой была шесть
лет назад, когда исчезла в неизвестном направлении.
Открыв футляр и увидев его содержимое, Филип будто окаменел. Потом
резко захлопнула крышку. Взяв со стола журнал, он посмотрел на фотографию.
- Рок-звезда... Нетрудно было догадаться, что Дори выберет что-нибудь
в этом роде.
- Она стала настоящей красавицей, - заметил Абернати, позволив себе
улыбнуться, - Кто бы мог подумать, что худенькая девчушка превратится в
девушку с журнальной обложки?
Абернати видел Пандору только один раз, когда встретил ее шесть лет
назад в лондонском аэропорту. А на следующий день Дори убежала, оставив