"Айрис Джоансен. Замок на песке " - читать интересную книгу автора

все это надоест, и я уеду. - Он прищурился, глядя на нее. - Или вы уже не
считаете меня легкомысленным юнцом?
Лили не знала, что и думать. В какие-то моменты Эндрю казался совсем
мальчишкой, а иногда за этой юношеской живостью проглядывал человек,
настолько умудренный опытом, что это не могло не насторожить.
- Я не понимаю вас, - ответила она, наконец.
- Так попробуйте выяснить, что я из себя представляю. А я мог бы тем
временем получше узнать Кэсси. И вас, Лили. - Он сделал шаг к ней и нежно
коснулся пальцем ее щеки. - Вы не пожалеете. Я никогда не причиню вам боли.
Тем не менее, его легкое прикосновение вызвало у нее жгучее ощущение,
чем-то очень похожее на боль. Его взгляд словно приковал Лили к месту. Она
глубоко вздохнула и обвела пересохшие губы языком.
- А я и не позволю вам причинить мне боль! - Она отступила, и его рука
опустилась. - Это какое-то сумасшествие! Почему я должна вам верить? Как вы
можете доказать то, о чем рассказывали?
- Никак. - Эндрю минутку подумал. - Знаете что, позвоните Генри.
Насколько я знаю, вы поддерживаете с ним связь. Спросите у него имя
донора - отца Кэсси.
- Он говорил мне, что эти имена хранятся в тайне.
- Теперь он так не скажет. - Эндрю взглянул на нее с любопытством. - А
что он вообще говорил о вашем доноре?
- Не так уж много. Что он молод, здоров, интеллектуально развит и
абсолютно психически устойчив.
Эндрю кивнул.
- Представляю, как важно было для вас последнее. - Он улыбнулся. - Я
такой и есть, Лили. Если вы примете меня как отца для Кэсси, могу я
надеяться стать и вашим другом?
- Это разные вещи.
- Разная степень близости? - Он подошел еще на шаг ближе и ласково
коснулся пальцем ее нижней губы. - Близость - это хорошо, Лили. Поверьте, я
не Тэйт Бэлдор.
Имя обожгло ее, словно молния, разом разрушив ту мечтательную
атмосферу, которую создал Эндрю. Она отступила.
Я не хочу говорить о Тэйте Бэлдоре. Эндрю кивнул:
Хорошо, не будем сейчас этого касаться, но рано или поздно поговорить
об этом придется.
- Нет. - Лили решительно двинулась к двери в дом. - Мое прошлое - это
мое прошлое, и вас оно не касается, - бросила она через плечо.
- Но я часть вашего прошлого, Лили. - Его мягкий голос последовал за
ней. - А ваше настоящее меня очень даже касается. Я буду на пляже завтра в
четыре. Говорю вам на тот случай, если вы захотите быть там, чтобы защитить
Кэсси от меня. - Он помолчал. - Но я надеюсь, вы теперь понимаете, что я
никогда не причиню ей вреда?
Она обернулась, чтобы посмотреть на него, лицо выражало озабоченность.
- Я... я даже не знаю. Может быть, в мыслях у вас и нет ничего
плохого, но Кэсси так восприимчива ко всему, и по какой-то странной причине
она, кажется, испытывает к вам симпатию.
- Родственные души всегда тянутся друг к другу. - Он улыбнулся. - Но я
все же думаю, что вам будет спокойнее, если вы убедитесь в том, что я -
отец Кэсси. Я хотел бы, чтобы вы позвонили Генри сегодня вечером и спросили