"Айрис Джоансен. Укрощение строптивого " - читать интересную книгу автора - Разве что какие-то мелочи... Отправь ее назад в Нью-Йорк!
Луи сосредоточенно посмотрел ей в лицо. Эта девушка явно переходила границы дозволенного. Если бы не ее поразительное простодушие, он бы уже давно разгневался. - И почему я должен слушаться тебя? - Странно, что ты сам не понимаешь. Все эти дни мы будем очень заняты. А, кроме того, я не хочу, чтобы произошла утечка информации. - Барбара никогда не интересовалась моими делами. - Но она корыстна! А новая корпорация начнет приносить миллионные доходы. - Мариана нетерпеливо посмотрела на него. - Почему ты вдруг заспорил? Ведь она ровным счетом ничего не значит для тебя! А иногда ты ее просто терпеть не можешь... Это было уже слишком. Луи не на шутку рассердился. - Должен сказать, меня несколько раздражает твоя уверенность, будто ты знаешь всю мою подноготную. Каким образом, черт возьми, ты могла узнать о том, что я испытываю к кому бы то ни было?! Вообще-то смутить Мариану было довольно трудно, но тут она смутилась. - Прошу прощения. Кажется, я погорячилась... - И с огорчением добавила: - Наверное, я и в самом деле не очень хороший дипломат, и мне следует вернуться в свою лабораторию. Я настолько не привыкла к такого рода переговорам, настолько пугаюсь и теряюсь, что несу Бог знает что! Выражение его лица несколько смягчилось. - Еще неизвестно, кто кого больше пугает: ты миновала сигнализацию и охранников, проникла в мой сад, требуешь, чтобы я отослал свою лю... тебя, у нас будет, чем заняться. Взгляд Луи снова скользнул по пульсирующей жилке на ее шее, и вдруг легкая улыбка заиграла на его губах: - А знаешь, мне почему-то кажется, что ты права... Странно, что такая наблюдательная девушка не заметила двусмысленности собственных слов! - И ты отправишь ее тотчас же, как только мы придем в шато? Луи решительно повернулся и зашагал по тропинке к дому. - Да, я отправлю ее прямо сейчас. - Ну и как? - со скромной гордостью спросила Мариана, когда Луи, закончив проглядывать схемы и расчеты затрат, отодвинул бумаги в сторону. - Ты удовлетворен? Он откинулся на спинку изящного кресла. - Замечательная работа! - И изучающе посмотрел на нее. - Пожалуй, ты и в самом деле гений. Я не инженер, но читал кое-какие статьи на эту тему и в состоянии понять, что тебе удалось совершить революцию в области роботехники. - И у тебя есть возможность ухватить за хвост жар-птицу! - широко улыбнулась Мариана. - Ты уже позвонил своим адвокатам? - Это я еще успею сделать. Конечно, надо быть полным идиотом, чтобы не понять, какие выгоды сулит проект. Каждый здравомыслящий деловой человек должен ухватиться за такое предложение обеими руками. - Он немного помолчал. - Однако есть несколько пунктов в контракте, которые нам необходимо уточнить. Твое стремление сохранить в секрете программирование... |
|
|