"Айрис Джоансен. Пешка в чужой игре " - читать интересную книгу авторапринимала бы от тебя вещи, отмытые впопыхах от крови людей, которых ты
убивал? - Логан старался держать себя в руках, хотя разговор о Чен Ли раздражал его. - Она об этом не знала, а о цене человеческой жизни уж кому-кому, а не тебе, Логан, позволено судить. Чен Ли достойна драгоценнейших подарков, и я кладу их к ее стопам. - Ты говоришь о ней так, будто она все еще жива. - Для меня она жива до сих пор. Каждый день она навещала меня в тюрьме. Я беседовал с ней. Говорил о том, как я тебя ненавижу и как жестоко я тебе отомщу. - Твои руки до меня не дотянутся, Рудзак. - Заблуждаешься. - Голос Рудзака вдруг стал ласковым, как шелк, тихим, едва различимым. - Пусть я сейчас совсем седой старик, но для Чен Ли я по-прежнему молод и хорош собой. Я помню, как она гладила мое лицо и говорила слова любви... - Заткнись! Рудзак рассмеялся. - Видишь, как легко вывести тебя из равновесия. Скоро я вновь позвоню. Наша беседа доставила мне удовольствие. Он отключился. Трубка замолчала. Подонок! Логан попытался обуздать свой гнев. Беситься от ярости было непродуктивным занятием, Рудзаку это сыграло бы только на руку. И чувство вины, вдруг охватившее Логана, тоже позабавило бы мерзавца. Нет. Нельзя давать волю этому чувству. сегодняшнем дне, о Бассете, о часовой стрелке, неумолимо движущейся по кругу. *** Рудзак, погруженный в созерцание крошечной круглой шкатулки, которую сжимал в левой руке, долго не отпускал палец от кнопки, прерывающей мобильную связь. Наконец, очнувшись, он бережно стер с нее упавшую с неба дождевую каплю. Это было изящное изделие из слоновой кости, инкрустированное лазуритом. Ему говорили, что оно принадлежало когда-то дочери египетского фараона, и он счел, что для Чен Ли это будет достойным подарком. Он даже сочинил небольшую речь, которую собирался произнести, прежде чем нежные пальчики Чен Ли коснутся подаренного ей сокровища. "Ты слышала о Нефертити, красивейшей из женщин, не так ли, Чен Ли? А у нее была дочь, по преданиям, еще более прекрасная и более умная, чем ее мать. Имя той девушки - Мерагатена. - Я никогда не слышала о ней, - сказала бы Чен Ли и поднесла бы коробочку ближе к окну, чтобы солнечный луч упал на голубые камешки. - Мне очень нравится эта вещь, Мартин. Где ты ее раздобыл? - Купил у одного коллекционера в Каире. - Она стоит, наверное, очень дорого. - Я хорошенько поторговался. Она бы хихикнула - прелестно, как все, что она делала. |
|
|