"Айрис Джоансен. Никогда не поздно " - читать интересную книгу автора

Айрис ДЖОАНСЕН
Перевод с английского А. Новикова. OCR Diana; SpellCheck Diana&Roland

НИКОГДА НЕ ПОЗДНО


Анонс

Растерянная, ошеломленная Серена сама не помнит как оказалась ночью в
грязном притоне на одном из Карибских островов. Гидеон Брант спасает ее из
лап подонков, привозит к себе и теряет наутро. Лишь спустя несколько лет они
встречаются вновь - и тогда с новой силой вспыхивает любовь, родившаяся в ту
далекую ночь.

Мариба,
остров Кастельяно

Голубые глаза девушки были пусты, словно у слепой. Она, похоже, едва
замечала троих хищников в человеческом обличье, прижавших ее к стене.
Гидеону Брандту уже приходилось видеть подобное выражение бессильной
муки, и он торопливо отвел взгляд в сторону, не желая, чтобы на него вновь
нахлынули воспоминания о Нам-Пене.
Да нет, черт возьми, ему наверняка показалось. В этом баре было
накурено, как в аду, лампы тускло просвечивали сквозь густые клубы дыма, а
девица находилась в противоположном конце помещения. А ее отсутствующий
взгляд вполне мог быть вызван тем, что она чего-нибудь накурилась или
наглоталась таблеток. Здесь, в Марибе, наркотики стоили дешево, и временами
казалось, что под кайфом находится половина населения Кастельяно.
Надетое на девушке обтягивающее платье из белого атласа было задрано
чуть ли не до самого пупка, а все дело происходило в заведении Консепсьон, и
два этих факта должны были со всей очевидностью подсказать Гидеону, что
девица находится здесь для того, чтобы удовлетворять совершенно
недвусмысленные сексуальные притязания окруживших ее мужчин.
- Симпатичная цыпочка, - заметил Росс, беря стакан со стойки бара и
окидывая девушку оценивающим взглядом - Обычно Консепсьон нанимает шлюх
постарше. Ты как, не собираешься чуть позже совершить путешествие на второй
этаж?
Гидеон преувеличенно тяжело вздохнул:
- Ради всего святого, Росс, ей же еще нет и шестнадцати! А я с
подростками не сплю. - Он заставил себя отвести взгляд от зажатой в
противоположном углу девчонки и опустил глаза в стоявший перед ним стакан с
бурбоном. - Кроме того, мы пришли сюда не для того, чтобы дегустировать
новый товар Консепсьон. Куда, черт его побери, запропастился Рамон? Ты же
сказал, что он придет еще до полуночи!
- Придет, не волнуйся. Твое предложение его чрезвычайно
заинтересовало. - Росс продолжал разглядывать полуобнаженную девицу. - В
отличие от тебя, трое поганцев вон в том углу, похоже, решительно настроены
отведать нынче вечером телятинки. Гляди-ка, как они ее лапают! Они,
по-моему, даже до койки ее не доведут. Трахнут прямо здесь. Черт меня дери,
на ней даже туфель нет!