"Элвин Джонсон. Битва дикой индюшки и другие рассказы" - читать интересную книгу автора

привлекательна. Хобарт, пожалуй, и не видал таких красавиц в своей жизни.
В её манерах не было и следа кокетства. Она может быть опасной.
Через неделю удачной работы Хобарт почувствовал, что Милдред немного
смягчилась.
Он пригласил её пообедать с ним в "Золотом орле". Расходы будут,
правда, большие, но разочек можно и пострадать.
- Я тут новичок, - сказал он, - может вы меня просветите?
- Да, пожалуй, - согласилась она, но тут же добавила, что г-н Рокфорд
просил её позаботиться о нём. Они уселись в нише ресторана. Милдред дала
ему некоторое время осмотреться. Взгляд у неё был ни дружелюбен, ни
враждебен.
- Знаешь, почему ты так понравился боссу? Вовсе не потому, что оказался
прекрасным торговцем. Ты грабишь клиентов в два раза больше хозяина, а
клиентам это нравится. Ну, конечно, и он этому рад. Как это ты так ловко
научился делу?
- У меня был однокашник, который работал в магазине мужской одежды в
Нью-Йорке.
Я походил к нему недельку и понаблюдал, как он обдирает клиентов. Всё
показалось просто.
- Да, у тебя хорошо выходит. Но боссу ты приглянулся вовсе не поэтому.
Всё из-за твоей манеры разговаривать, и потому, что ты был преподавателем
латыни.
- Ассистентом.
- Всё равно. Если бы ты пришёл устраиваться, когда за прилавком была я,
то ты бы через полминуты вылетел вон. А господин Рокфорд до сих пор
сожалеет, что ему не довелось учиться в колледже. Ему так хотелось бы
пощеголять латынью среди знати.
Он часто пользуется одним латинским выражением: "Caveat emptor",
котороепо его словам означает: "Клиент должен быть осмотрительным". Когда
ты появился у нас, он сказал, что надо сделать плакат с такой надписью и
вывесить его в магазине.
- У меня складывается репутация разбойника с большой дороги.
- Наши покупатели тоже не очень-то честно заработали свои денежки. Они
получали их на городских контрактах и махинациях, на обвесах и обсчётах.
Так что грабить грабителя не грех.
Что верно, то верно. Хобарт не чувствовал за собой вины, но и не
очень-то гордился своими подвигами.
Прошёл месяц, а звезда Хобарта поднималась всё выше. Милдред вручила
ему чек на зарплату: сто долларов. И не было никаких признаков того, что
ей не нравится его продвижение. Напротив, в глазах у неё сквозило
удовлетворение.
- Это ты подбила сделать мне повышение.
Она не стала ни признавать, ни отрицать этого. Но теперь он уже понял,
что Милдред делала с г-ном Рокфордом всё, что хотела. Он был старым
одиноким человеком, жена у него давно умерла, а детей не было. И его
исключительно хорошенькая и компетентная секретарша заняла у него в сердце
место дочери.
- Я не могу тебя сейчас отблагодарить должным образом, так как вон уже
маячит покупатель. Но ты ведь позволишь пригласить тебя пообедать со мной?
- Да.