"Ева Джоунс. Странник" - читать интересную книгу автора

Она нахмурилась.
- Должно быть, опасное путешествие.
- С нами была удача. У нас возникли проблемы с двигателем, и шторм
сильно измотал нас. Волны превосходили по высоте сам корабль, казалось,
что мы словно эти листья, уносимые течением.
- Да, вы многое повидали в этом мире. А я все время нахожусь в этих
стенах и путешествую лишь в мечтах.
Ее пальцы подхватили челнок и вновь взялись за работу.
- Вы когда-нибудь видели пирамиды?
- От Юкатана до Египта есть одна пирамида - древняя Мэйана, в месте
под названием Чичен Итца. Она построена таким образом, что змея света
восходит и заходит, совершая одно путешествие ко дню весеннего
равноденствия, а затем осеннего равноденствия.
- Киндалини, - сказала она тихо.
- Есть множество пирамид, состоящих внутри из пирамид. Эль Кастилло
состоит внутри из каменных ступенек, ведущих к статуе красного ягуара,
испещренной нефритами.
- Как это - пирамида внутри пирамиды?
- Это был способ Мэйана. Они думали, что мир погибнет, и каждые 50
лет, когда этого не происходило, благодарили богов строительством новой
структуры поверх старых. Место считалось священным.
- Кто может сказать с уверенностью, когда погибнет мир или древние
периоды времени сами остановятся?
В ее глазах читалось какое-то мечтательное выражение. Во время
разговора Пенелопа продолжала работу челноком. Корабль в бушующем море и
пирамиды начинали возникать в узоре ткани.
- Я видел глаза Сфинкса и сиживал в апартаментах Египта.
- Вы, очевидно, повидали все знаменитые города земного шара?
- Париж... обычно сырой и холодный, но неузнаваемо прекрасный весной.
Лондон, Мадрид, Рим, Венеция... Там очаровательные женщины призывали меня
из окон. Да, я хорошо запомнил Венецию.
- И ты откликался на их призывы, разумеется!
Кто знал Пенелопу хорошо, тот мог уловить в ее голосе слабые нотки
раздражения.
- Любой человек, который называет себя мужчиной, поступил бы точно
также. Я нигде не задерживался и отправлялся путешествовать дальше.
- Было много мужчин, которые пытались меня завлечь в этом укромном
уголке мира. Сколько ухищрений они придумывали при этом. - Она взмахнула
головой, и волосы разметались во все стороны.
- Что я могу тебе сказать еще, - в его словах была грусть, он на
мгновение замолк. - Я много работал на виноградниках, пас овец, водил
автобусы и выслушивал бессмысленные выступления политиканов.
- Ты не нашел правды в их словах и обещаниях?
- И мужчины, и женщины лживы. Хитрость состоит в том, чтобы отделить
правду от бесконечного потока словесности.
Пенелопа провела рукой по волосам, и этот жест запечатлелся на
полотне.
- Ну, а как там Греция?
Его глаза заискрились:
- Можно было мне не напоминать о ней. Там все также танцуют старые