"Дженни Джонс. Голубое поместье [NF]" - читать интересную книгу автора

Листья сами собой обхватили тело у изгороди. Они проникали в отверстия
и щели, находили себе дорогу в глубь одежды. Они прорастали сквозь
отверстия тела в самые поры кожи.
Утром, проснувшись, Бирн не заметил ни следа мужчины и его спутниц. Не
было даже крови.
На следующее утро в доме зазвонил телефон. Саймон взял трубку и
спросил:
- Алло? Алло? Кто говорит?
Ответа не было. Пожав плечами, он опустил трубку. Как раз вошла Рут, и
поэтому он сказал:
- Наверное, один из твоих маленьких ягнят. Интересно, что могло
заставить тебя дать свой домашний номер?
- Я ничего не давала. Вероятно, неисправна линия. Так случается и с
Кейт: она тоже нередко никого не слышит. Только со мной подобного не
бывает.
Саймон заметил, что она оделась для школы: юбка, блузка, скромные
ботинки.
Рут сказала:
- Я попросила Бирна начать с изгороди. Работа громадная, но ее следует
сделать.
- А я думал, что цепная пила сломалась.
- Это так, но он говорит, что предпочитает все делать руками. - В
голосе ее слышалось безразличие. Саймон нахмурился.
- Тогда на это уйдет целая вечность. Это пустая трата времени.
- Я отнесу сегодня пилу в починку. Он сумеет воспользоваться ею завтра.
Сегодня он намеревается обойти кругом, чтобы выяснить, что ему может
потребоваться.
- Вот что, Рут, я весьма сомневаюсь в том, что твой Бирн представляет
собой тот ответ, который ты ищешь. Тебе очень повезет, если ты сумеешь
уговорить его остаться. Уж это человек с прошлым, если мне доводилось
видеть такого. Он упрям и независим.
- Ты так думаешь? А по-моему, он весьма покладист.
- Это потому, что он стремится произвести впечатление. Он понимает, что
его проверяют. Подожди только и увидишь.
Она надела жакет, поискала ключи в сумочке. Потом прикоснулась губами к
его щеке.
- Ладно, посмотрим. Все хорошо, милый? Я чуточку задержусь, не забудь.
Кейт будет здесь, если тебе что-нибудь понадобится.
Саймон проводил ее взглядом до выхода, проследил за тем, как "эскорт"
медленно выруливает по длинной дороге к деревьям. А потом взялся за книгу
и попытался читать.


Бирн с облегчением опустил ножницы и слез со стремянки. Время
перекусить, определил он по положению солнца над головой. Мгновение он
постоял, изучая результат утренней работы. Буковая зеленая изгородь
тянулась в обе стороны от него, и лишь крошечная часть ее сделалась
аккуратной и опрятной. Три метра высотой и более мили длиной, решительные
побеги и ветки торчат во все стороны. Если Рут Банньер сумеет починить
цепную пилу, он, безусловно, воспользуется ею.