"Дженни Джонс. Голубое поместье [NF]" - читать интересную книгу автора

Может, остановимся?
Аллея тонула в тени берез и буков. Впереди лес становился темней и
гуще. Том заметил грунтовую колею, мелькающую среди деревьев. Кейт
повернула руль, и сухая земля превратилась в пыль под колесами, когда
машина оставила дорогу и остановилась. Он припал к ее губам с поцелуем...
долгим, медленным; он знал, что она размякла и готова принять его. Две
недели. А на взгляд значительно больше. Он открыл дверцу и обошел машину с
ее стороны.
И тут заметил возле колеи троих незаметных из автомобиля людей.
Том замер на месте, положив ладонь на рукоятку двери. Они сидели на
земле, скрестив ноги. Мужчина и две женщины в обычных черных тряпках.
Кожаные куртки, пыльные отороченные юбки, скромные кардиганы и жилеты.
Казалось, им было очень жарко, но только густо накрашенные веки одни лишь
чернели на смертельно бледных лицах. Очи опущены долу, словно в медитации.
Мужчина посмотрел на Тома. Женщины сидели чуть позади него, как крылья
за каждым плечом. Темные волосы были острижены слишком коротко, его кожа и
глаза совершенно потеряли окраску. Широкий шрам бежал по лицу - от уголка
глаза ко рту. Черная одежда порвана и грязна, что-то в нем намекало на
тлен, болезнь и гниль. Том отступил назад.
Он обернулся к Кейт, глядевшей на него из окна машины.
- Поехали, - проговорил он, удивленный тем, что его голос прозвучал так
ровно. - Здесь люди.
- Что случилось?.. - Однако она что-то поняла по его выражению, хотя он
старался не испугать ее. Кейт включила двигатель, прежде чем он сел, и
спросила: - А что ты видел?
Он ответил:
- Ничего. Грязь. Ничего.



7

Еще через милю Кейт повернула на подъездную дорожку. Ни названия дома,
ни указателей. Но за воротами стоял обветшавший коттедж с перегороженными
окнами и под соломенной крышей.
- Здесь обитает Физекерли Бирн, - сказала Кейт. - Там грязно, но ему,
похоже, все равно.
- И все это принадлежит твоей матери? - спросил Том.
- Да. - Она казалась смущенной. - Но денег у нас нет, как я уже
говорила. Считай все это руинами.
- А не может она продать какую-то часть земли? Здесь она дорого стоит,
даже теперь. - Подумав мгновение, Том ответил на собственный вопрос: - Ну
а если она не хочет продавать, как насчет того, чтобы сдать в аренду?
Садовникам, фермерам... безусловно, твоя мать могла бы хорошо заработать
на этом.
- Условия завещания Розамунды не позволяют этого. Существует трастовый
фонд, который обеспечивает ее средствами для сохранения дома до первого
января двухтысячного года.
- А что потом?
Она пожала плечами.