"Дженни Джонс. Голубое поместье [NF]" - читать интересную книгу автора

- Что вам нужно? - спросил он.
Мгновение никто не шевелился, никто не произнес ни слова. А потом
мужчина поглядел вверх на Бирна и улыбнулся. Шрам тянул его рот вкось. Он
поднял руки ладонями вверх, словно говоря: ну вот мы и здесь. И что же?
Он напоминал Дэвида - не шрамом, не лохмотьями, но поступками. Та же
беспомощная улыбка и открытые руки... и что же ты собираешься теперь
делать? А он, Бирн, убежал. Убежал прочь.
Тут обе женщины поднялись и направились к Бирну. Память все еще
отвлекала его; захваченный представшим перед умственным взором
изображением Дэвида, его болезненной улыбкой, этими пустыми ладонями, он
едва заметил, что женщины почти истощены. Только потом Бирн вспомнил, как
они двигались - точно повторяя движения друг друга, шаг за шагом. Они
пересекли поляну и остановились по другую сторону от Бирна, так что он
почувствовал запах немытого тела, тяжелую мускусную вонь.
Но заговорил мужчина.
- Странствуете? Так? Далеко ли? - Голос звучал культурно и старомодно,
как на Би-Би-Си, совершенно не гармонируя с внешностью оборванца, с этими
двумя неряшливыми женщинами возле него. Мужчина все еще улыбался, но
дружелюбия в улыбке не было.
Прежде чем Бирн успел ответить, одна из женщин залезла рукой под его
куртку, во внутренний карман. Он дернулся, желая остановить ее, но
почему-то опоздал.
- Что вы делаете? - В ее руках оказался его швейцарский армейский нож.
- Верните мне эту вещь!
- Сейчас, гляди-ка, - сказала она своей спутнице, раскрыв складной нож.
Они обменялись взглядами тайных соучастниц. А потом разом повернулись к
человеку, сидящему на земле.
Шевельнулась лишь одна из них - та, что с ножом; женщина скользнула по
траве, не хрустнув ни одним сучком, ни одна ветвь не задела ее юбку. Она
уселась под навесом возле сидящего.
Это было опасно. Бирн знал, что это опасно. Ему следовало поскорее
отсюда убираться. Он произнес вновь: "Что вы делаете?", но голос его
звучал напряженно и неубедительно. Он рванулся вперед, но другая женщина
повисла на его руке, задерживая на месте.
- Смотри, - прошипела она. - Это предназначено для тебя.
Вес, отяготивший его руку, ни в коей мере не соответствовал ее росту.
Бирн попытался стряхнуть женщину и вдруг испытал совершенно необычное
ощущение: ему показалось, что сила вдруг истекла из него через это
прикосновение.
Он закричал:
- Что это такое? Кто вы?
Луна исчезла за облаком, и он не мог видеть ее лица. Бирн пошатнулся,
его колени внезапно ослабели, и ее хватка напряглась, не позволяя ему
сдвинуться с места.
- Подожди, - сказала женщина. - Запоминай.
Та, что была с ножом, подала его мужчине, сидевшему на траве. Он провел
пальцем по лезвию, опробуя остроту, и произнес:
- Действуй же. Чего ты ждешь?
Тут он передвинул свечу вбок, и женщина преклонила перед ним колени.
Руки мужчины были разведены; свободные и расслабленные, они прикасались к