"Аллан Ф.Джонс. Влюбленная поклонница ("Стэйси и ее друзья") " - читать интересную книгу автора

- Да!
- И чтобы попросила у него для тебя автограф?
- Да!
- Только и всего? Больше ты ничего не хочешь? Не хочешь, чтобы я, к
примеру, пригласила его к нам на обед?
- Он не сможет, у него време... - Аманда прервала себя на полуслове. -
Ха-ха, Стейси. Очень смешно!
- Может, попробовать похитить его для тебя, потому что, понимаешь, если
уж я смогу пробиться к нему, будет жалко ограничиться всего лишь каким-то
автографом.
- Послушай, сделай это, а? - попросила Аманда. - Я буду тебе очень
благодарна. Это ведь не так уж трудно.
- Не так уж трудно? Дело может кончиться тем, что меня собьют с ног,
раздавят и растопчут. Я видела по телевизору, что бывает на таких встречах.
Потом люди выходят оттуда, как после автомобильной аварии.
- Ничего подобного не будет, - сказала Аманда. - Поверь мне, Стейси,
фанаты Эдди Идена совсем не такие. И если ты окажешь мне эту маленькую,
крошечную услугу, я тоже помогу тебе. Я помогу тебе уговорить маму, чтобы
она разрешила тебе взять одного из щенков. Ты согласна?
- Ладно, - сдалась я. - Договорились.
Я уже почти было отказалась от идеи взять щенка, однако, если Аманда
собирается мне помочь, тогда, может быть, вдвоем мы сумеем уговорить маму.
Главная привлекательность нашего договора состояла в том, что я бы и без
этого согласилась пойти в торговый центр вместо Аманды, но мне просто
хотелось ее немножко помучить. Нельзя слишком быстро соглашаться на просьбы
Аманды, потому что если уступать ей слишком легко, то их количество будет
расти, как снежный ком.
В кафетерии я встретилась с остальными из нашей четверки. Они уже
сидели за нашим любимым столиком.
- Ты придумала имена для щенков? - спросила Синди, когда я со своим
подносом села за стол.
Я показала им свой список имен.
- Скучно и бесцветно, - сказала Ферн. - Вот, смотри - это настоящие
собачьи имена, - пододвинула она ко мне клочок бумаги.
Разрушитель. Потрошитель. Клык. Квазимодо. Шквал. Зверь.
- Квазимодо? - удивилась я.
- Ну ты что, не знаешь, кто такой Квазимодо? - посмотрела на меня
Ферн. - Это такой горбун из "Нотр-Дам". Неужели ты в кино не видела? - и,
согнувшись в три погибели, она зашаркала по проходу с криками: - Колокола!
Колокола!
Я абсолютно не понимала, о чем она мне толкует. Хотя, когда дело имеешь
с Ферн, удивляться этому не приходится.
- А что ты скажешь насчет остальных имен? - спросила, выпрямившись,
Ферн.
- Немного непривычные , - сказала я и взглянула на остальных. - А вы
что придумали?
Пиппа взяла свой список.
- Лафайет, - начала она.
Ферн презрительно хмыкнула, но Пиппа продолжала читать:
- Лаверн. Лулу. Цезарь. Руперт. Моцарт.