"Диана Уинн Джонс. Волшебные одежды ("Квартет Дейлмарка" #3) " - читать интересную книгу автораэта идея давно уже одолевала его. - Я уже несколько месяцев бегу от них. Но
вы пятеро, если хотите, можете остаться. Тут такое дело... - Он взглянул на Гулла и перешел на шепот. По-моему, Гулл все равно его не слушал, но точно я не поручусь. - Варвары здорово похожи на вас. У них в точности такие же светлые волосы. Гулл, бедолага, натерпелся из-за этого: наши думали, что он варваров подменыш и накликает на нас беду, а варвары его схватили, потому что думали, что он один из них. Мы дружно уставились на Гулла. - Так что будьте с ним поласковее, - сказал дядя Кестрел. - Они вернули его обратно - это там и случилось, в Черных горах, - но с тех пор он не в себе. Наши поговаривали, будто варвары заколдовали парня, и его могли бы даже убить, если бы не ваш отец. - Какой ужас! - пронзительно воскликнула Робин, таким голосом, будто она собралась не то вот-вот чихнуть, не то вот-вот взорваться. - Да, верно, - согласился дядя Кестрел. - Но у нас бывали и хорошие времена. И он принялся пересказывать нам забавные истории про каких-то людей, которых мы не знали, и рассказывать про вещи, которых мы просто не понимали - они касались войны. Он явно старался нас развеселить. - Я только благодаря этому и не свихнулся - что научился ценить шутку, - сказал в конце концов дядя Кестрел. - Ладно, теперь я, пожалуй, пойду к Заре. И он захромал прочь. Судя по его виду, он не очень-то торопился к тете Заре. Я бы на его месте тоже не торопилась. Робин вымыла и убрала посуду. Потом она посмотрела на Гулла. Гулл так и - Я не знаю, что с ним делать, - шепотом сказала мне Робин. Я вышла на улицу, не обращая внимания на вонь, доносящуюся от Реки. Я искала местечко, где можно было бы поплакать. Но на берегу, в лодке, сидел Хэрн, и он уже плакал. - На Гулла смотреть страшно! - сказал он, заметив меня. - Уж лучше бы он умер! Надо мне было все-таки пойти в армию! - И чего бы ты этим добился? - спросила я. Хэрн вскочил на ноги. - Ну как ты не понимаешь! Гуллу не с кем было поговорить. Потому он и сделался таким. Ну почему я такой трус?! - Ты поклялся перед Бессмертыми, - напомнила я ему. - Ну, поклялся! - обозлился Хэрн. Он был вне себя от ярости и презрения. Лодка хлюпнула, увязая в грязи. - А еще я поклялся, что буду сражаться с варварами. Ну и какая разница? Все равно, в чем бы я ни клялся, проку с этого не будет. Я просто хотел... - Замри! - скомандовала я. Мне вдруг показалось, что лодка хлюпает не только из-за того, что Хэрн дергается. Хэрн тоже это понял. Он застыл - лицо его было в потеках слез, - и посмотрел на меня. И мы почувствовали, как вдоль берегов Реки пробежала легкая дрожь. Грязь чавкнула, а вода в Реке негромко плеснула. По обоим берегам Реки протянулись полосы грязи. Я не знаю, как это описать, но все вдруг показалось нам иным. Деревья на другом берегу зашуршали - словно чего-то ожидали. - Половодье приближается, - сказал Хэрн. Тот, кто вырос у Реки, такие вещи просто чувствует. |
|
|