"Мэтью Джонсон. Другая страна " - читать интересную книгу автора - Уверен? - переспросил Маркус, вскинув брови. - Слишком опасно
доверяться человеку, не верящему в наше дело. - Я помогу тебе, но при одном условии: ты не возьмешь с собой мальчишек. Маркус долго рассматривал Джеффа, прежде чем медленно склонить голову. - Так и быть. Как скоро ты сумеешь провести меня в Центр? Джефф был так занят посещениями семьи Эмилиани, ресторана, школы и квартиры Маркуса, что два дня почти не появлялся в офисе: ничего необычного, если учесть характер его работы. Но за это время на столе накопилась целая гора телефонограмм. Просматривая их, он нашел несколько посланий от Фульвии Колумелла с просьбой обязательно позвонить. Последние два слова неизменно подчеркивались. Он поднял трубку, стал набирать номер, но неожиданно замер. - Проблема? - осведомился Уэйн. Джефф покачал головой и повернулся к начальнику. Объемистая фигура Уэйна почти целиком заполнила дверной проем: сплошные прямые линии и блестящая черная кожа, хотя все служащие низшего ранга были, подобно Джеффу, бывшими беженцами из Рима, на руководящие посты назначались только модерны. - Нет, просто работы много накопилось. Уэйн не пошевелился, с некоторым подозрением разглядывая Джеффа. - Ты редко здесь бываешь. Ничего не хочешь рассказать? - Да нет, ничего необычного, - пожал плечами Джефф. - Почему ты спрашиваешь? - Просто проверяю, не слишком ли велика нагрузка, - чересчур небрежно бросил Уэйн и, рассеянно подняв степлер со стола Джеффа, повертел его в Джефф закатил глаза и кивнул. - Конечно, конечно, - пробормотал он и, когда Уэйн медленно повернулся, чтобы уйти, неожиданно окликнул начальника: - Эй, Уэйн, ты откуда родом? - Торонто. - Нет, я имею в виду до этого? - Сьерра-Леоне, со стороны отца: его мать пришла оттуда лет сорок назад. Уэйн закрыл степлер и бросил на стол. - А почему ты спрашиваешь? - Обычное любопытство, - заверил Джефф. - Ты много знаешь о Сьерра-Леоне? - Мне было около десяти, когда отец забрал меня к себе. - Никогда не подумывал вернуться домой? - Нет. Па посылал домой деньги, когда мог, конечно. - А как насчет тебя? - снова спросил Джефф. Уэйн слегка нахмурился. - Мне нужно заботиться о семье. Жена и трое ребятишек: что у них была бы за жизнь, не явись сюда моя бабка? - Знаю, - обронил Джефф. - Ну, а ты? - спросил Уэйн, снова поднимая степлер. - Почему ты не сохранил все то римское дерьмо, каким полны дома других парней? Джефф уперся взглядом в стол. Единственной принадлежавшей лично ему вещью был календарь, иллюстрированный эротическими фресками из Помпеи: шутливый подарок от коллег. - Наверное, подобные вещи меня просто не интересуют. |
|
|