"Сьюзен Джонсон. Соблазнительное пари " - читать интересную книгу автораСьюзен ДЖОНСОН
Перевод с английского Э.Г. Коновалова. OCR Angelbooks СОБЛАЗНИТЕЛЬНОЕ ПАРИ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Это - не просто любовные романы. Каждая из этих книг - путь в прекрасный мир, где явью станут САМЫЕ ТАЙНЫЕ ваши фантазии! Войдите в магический мир романтических приключений и обжигающего, безграничного наслаждения! Откройте для себя дверь в волшебное королевство пламенной страсти и пряной чувственности - и вы не сможете затворить ее никогда! Вена, февраль 1815 года подряд. - Графиня де Полиньяк чуть приподняла красивые брови, чувственные губы ее сложились в шаловливую улыбку. - Судя по всему, он совершенно великолепен. - Герцогиня де Монтебелло говорит о днях, - сказала с не менее озорной улыбкой юная баронесса Феррон. - А уж кому, как не ей, знать. Такая изумительная выносливость дороже самого роскошного бриллиантового ожерелья. - Я бы взяла и то, и другое. Принцесса де Буасси подняла чайную чашку. Она сидела в окружении женщин, обсуждающих возможности пикантного пари, которое касалось Симона Мара, маркиза Нарнского, известного повесы, члена английской делегации на Венском конгрессе, неожиданно оказавшегося в австрийской столице в положении холостяка. - Ты всегда отличалась жадностью. - Жизнь коротка, дорогая Эмилия. - Принцесса бросила взгляд на герцогиню де Уврар, последнюю любовницу Талейрана. - И мы все это хорошо знаем. Все присутствующие принадлежали к элите прежнего режима, который снова восторжествовал во Франции после реставрации Бурбонов, и немало членов их семей пострадали от гильотины революции. - Ради Бога, не надо о печальном, - умоляющим тоном сказала баронесса. - Я бы очень хотела увидеть известного своими амурными подвигами Симона Мара в моей постели. - Браво, браво! - Графиня подняла бокал с хересом. - За удовольствия в жизни! |
|
|