"Сьюзен Джонсон. Леди и лорд " - читать интересную книгу автора

даровали английские титулы и жалованье, кого-то гноили в лондонском Тауэре и
эдинбургском Толбуте. Весьма эффективными также считались такие меры, как
лишение всех прав или изгнание, а самым строптивым просто отрубали головы.
Однако похищение Робби, даже несмотря на царившую в Приграничье военную
лихорадку, являлось вопиющим беззаконием.
- Учитывая, что представляет собой этот человек, состоящий на службе у
английской королевы, - мягко продолжал Джон Кэрр, - а также принимая во
внимание понятия Годфри о чести, свидетельства нежной привязанности,
оставленные покойным Хотчейном своей супруге, которые оцениваются примерно в
шестьдесят тысяч английских фунтов, - губы лэйрда Равенсби растянулись в
ухмылке, - я не отказался бы от того, чтобы Элизабет Годфри Грэм нанесла нам
короткий визит. Это стало бы не только справедливой расплатой за похищение
Робби, но и весьма выгодным финансовым предприятием. Вопросы есть?
- Когда мы выступаем? - сверкая глазами, горячо воскликнул молодой
клансмен.
- Сначала Кинмонт отправит им послание с вежливой просьбой освободить
Робби. Годфри получит его завтра к вечеру. Через день-другой они пришлют нам
ответ. Итого - три дня отсрочки. - Эрл с улыбкой хлопнул перчатками по
ладони, словно он всего лишь перечислял продукты, которые необходимо
закупить для кухни. - Затем еще два или три дня на подготовку операции
"Вдова". - На последнем слове он сделал ударение. - Нам необходимо выяснить
распорядок дня леди Грэм.
С этими словами Джонни швырнул великолепные, отделанные тонкой вышивкой
перчатки на стоящий рядом стол и потянулся к своим пистолетам. Вытащив их
из-за пояса и взвесив на ладонях, словно они могли подсказать ему, когда
лучше всего устроить похищение высокородной дамы, он аккуратно положил
пистолеты рядом с перчатками.
- К тому времени я как раз успею подготовить комнату в восточной башне
к приему дорогой Элизабет...
Теперь уже улыбались и его соплеменники, даже Кинмонт - человек,
которого Джон называл своим "голосом разума".
- Возможно, на высокомерии лорда Годфри тебе удастся заработать
неплохие деньги, - заметил Кинмонт Кэрр. Как и многие жители Приграничья, в
душе он был немного делягой. При том, что набеги несли в себе опасность и
веселили душу, они также рассматривались здесь в качестве весьма выгодного
бизнеса.
- Ты, надеюсь, не откажешься взять на себя эту сторону нашего
предприятия? - мягко осведомился Джонни, прекрасно зная, как любит его кузен
все, что связано с получением денег. - Можешь начать с долгового письма,
которое затем должен будет подписать этот негодяй Годфри.
- С превеликим удовольствием!
- В таком случае все остальные свободны и могут заняться дегустацией
новых рейнских вин, доставленных вчера из Бервика.
Впрочем, несмотря на будничный тон, которым говорил эрл Грейден о
похищении своего брата, душу его грызли самые мрачные сомнения. Ему было
прекрасно известно, что Гарольд Годфри - мерзавец и плут, а подземелья замка
Харботтл уже сгубили многих шотландцев. Теперь время решает все. Он не
позволит, чтобы Робби томился в этой дьявольской норе больше недели. Поэтому
хотя Джонни в тот вечер и выпил не меньше, чем его приятели, когда он
оказался в спальне, то чувствовал себя совершенно трезвым. И протрезвел еще