"Сьюзен Джонсон. Леди ангел " - читать интересную книгу автора

- Прекрасно. А с какими лентами - белыми или зелеными?
- С зелеными, миледи, в тон поясу вашего платья.
И Нелли принялась расчесывать тяжелые волосы своей госпожи. Анджела
между тем пыталась убедить себя в том, что предстоящий ужин не будет ничем
отличаться от сотен других, которые ей приходилось устраивать в прошлом.
Благодаря постоянной возне с Мэй ей со времени возвращения с парусных гонок
до сих пор удавалось отгонять от себя соблазнительный образ Кита Брэддока,
то и дело возникавший в ее сознании. Едва мысль о нем посещала ее, графиня
тут же включалась в игру с дочерью и продолжала играть до тех пор, пока не
отступали нежеланные воспоминания. Конечно, трудно было найти мужчину,
который был бы так великолепен и красив, как господин Брэддок, однако она не
могла позволить себе увлечься им. Ведь он был приглашен на сегодняшний ужин
в качестве ухажера Присциллы, ее будущего мужа, если, конечно, Пемброуки
правильно истолковали его намерения. И сколь соблазнительной ни была бы его
мужественная внешность, от Кита Брэддока следовало держаться подальше.
Подпустить его к себе ближе означало бы нарушить рамки приличий.
И все же, оглядев себя в зеркале в последний раз, прежде чем спуститься
к гостям, она почувствовала трепет странного возбуждения, словно маленькое
сердечко билось в ее горле.
- Сегодня вечером вы выглядите просто сказочно- удовлетворенно
вздохнула Нелли. - Сказка, да и только.
На Анджеле было платье от Уэрта из шифона цвета дамасской розы,
украшенное нежной вышивкой и бисером. Низкое декольте было выполнено из
простой полосы шифона, изящно опущенной вниз, которая удерживалась на плечах
лентами в тон перехватившему тонкую талию поясу из нежно-зеленой тафты. Ее
кожа, точно слегка светящаяся, контрастировала с приглушенными тонами
платья. Обнаженные руки и плечи, изящный изгиб шеи, чуть тронутой краской
возбуждения - все это делало ее красоту неземной, подобной мраморному сиянию
классической статуи.
Светло-золотистые волосы, словно пенящиеся волны обрамлявшие ее лицо,
лежали свободно, собранные сзади в низкий пучок, перевитый лентами.
Единственным ее украшением были жемчужные серьги в стиле барокко. Что же
касается жемчужного колье, лежавшего на туалетном столике, то она, подумав,
решила оставить его на месте. В этот ласковый летний вечер пышные
драгоценности, которые, согласно правилам хорошего тона, должны были в
изобилии украшать леди, желающую считаться хорошо одетой, выглядели бы
неуместно.
Взглянув на часы из золоченой бронзы, стоявшие на каминной полке,
Анджела спросила:
- Долго ли я заставила их ждать?
- Всего десять минут. Графиня улыбнулась.
- В таком случае можно обойтись и без извинений.
Через несколько секунд она была уже в просторной ной - изящная,
соблазнительная и одетая так просто, что все присутствовавшие женщины тут же
единодушно и молчаливо осудили ее наряд. Разговоры стихли, наступило
молчание, столь глубокое, что на мгновение показалось, что воздух наполнился
тихим звоном. Однако, тут же спохватившись, некоторые дамы - наиболее
завистливые - вновь вступили в беседу, демонстрируя полное равнодушие к
сказочной красоте графини де Грей. Зал опять наполнился гулом голосов.
Однако от внимания Шарлотты Пемброук не укрылось то, как Кит Брэддок,