"Сьюзен Джонсон. Леди ангел " - читать интересную книгу автора

спасти нас обоих от невыносимой скуки этого вечера. Во всяком случае судя по
вашему виду.
"Интересно, сколько же ей лет?" - Кит внезапно поймал себя на этом
вопросе. Сидя на перилах и напряженно расставив руки, чтобы сохранить
равновесие, она выглядела совсем молодой. Мысль о ее возрасте, не
просуществовав и секунды, ушла, показавшись неуместной. Разве могло это
иметь сейчас хоть какое-то значение? Он сам не заметил, как ответил на ее
улыбку, которая до него обворожила несчетное количество мужчин. С того
самого момента, когда крохотная "Ангелочек" Лоутон улыбнулась из колыбельки
дедушке и старый виконт Лоутон расчувствовался до такой степени, что решил
не упоминать в завещании своего беспутного сына, оставив все состояние
очаровательной внучке.
- Подождите, - сказал Кит, встревоженный одновременно ее позой и теми
чувствами, которые вызывала в нем колдовская улыбка графини. Соскочив вниз,
на полоску травы у цветочных клумб, он, осторожно пройдя между высокими
лилиями, встал под балюстрадой, вытянул руки вверх и, еще раз улыбнувшись,
скомандовал: - А теперь - прыгайте!
Не колеблясь ни секунды, она прыгнула, и на его руки опустилось целое
облако юбок и тонких кружев ручной работы.
Он крепко прижал ее к себе, и оба засмеялись среди раскачивающихся
лилий, как два подростка, радующиеся тому, что им удалось хотя бы ненадолго
избежать докучной опеки взрослых. В тот же момент ими овладело легкое,
беспечное, но в то же время властное чувство, от которого у обоих
перехватило дыхание. Бурное желание, как молния, пронзило плоть Кита, не
желающую считаться ни с какими обстоятельствами. И ответный жар разлился по
всему телу Анджелы. В то время как он продолжал крепко держать эту
обольстительную женщину в объятиях, ее ноги в туфельках болтались в воздухе,
а руки, маленькие и изящные, покорно лежали на его могучих плечах. Графиня
первой обрела дар речи, вовремя вспомнив, что этим молодым красавцем уже
увлечена дочь ее хорошей приятельницы Шарлотты - Присцилла Пемброук.
- Не будете ли вы так любезны опустить меня на землю, господин
Брэддок? - попросила она голосом приятным, но холодным.
Какую-то долю секунды он пребывал в нерешительности. До сих пор его
жизнь представляла собой череду нарушений всяких светских приличий. Так
стоит ли в этот момент изменять себе? Ее соблазнительное тело, крепко
прижатое к нему, могло физически ощутить, как неудержимо растет его мужское
возбуждение. И она ощутила это, о чем красноречиво говорили смятение и
страсть, сверкнувшие в ее глазах. К тому же он был немало наслышан о ней.
Она слыла женщиной необузданных страстей, любовницей принца Уэльского и не
его одного - Графиня Ангел, величайшая из обольстительниц своей эпохи.
- Вы должны опустить меня, господин Брэддок. Присцилла не поймет...
Упоминание о молодой особе, с которой он в последнее время встречался,
помогло ему справиться с порывами души не вполне благовидного свойства.
Разжав свои железные объятия, Кит позволил ей соскользнуть на траву.
- Надеюсь, она все же с пониманием отнесется к моему внезапному
уходу, - произнес он с небрежной улыбкой, пропустив мимо ушей ее мягкий
укор. - Выиграть завтрашние гонки - вот что для меня сейчас по-настоящему
важно.
- Присцилла знает, как мужчины любят побеждать, - сказала графиня с
ответной улыбкой. - Она умная девушка, к тому же очень молода.