"Сьюзен Джонсон. Леди ангел " - читать интересную книгу автора

- Я задерживаю тебя, - молвил он с ответной улыбкой, от которой
действительно можно было сойти с ума.
- Ну и пусть, - ответила она, безоглядно впуская его в свое сердце.
Они радовались, как радуются дети, - эти двое, которые так много
увидели, услышали и сделали в своей жизни. Им и присниться не могло, что
есть другая жизнь - совсем не та, которую они вели до сих пор. И жизнь эта
оказалась яркой, новой, ослепительной.
Так светла и пьяняща может быть надежда, которая вот-вот сбудется.
Так свеж может быть поцелуй, который впервые даришь любимой.
Так безгранично может быть счастье, на которое вдруг натыкаешься в
тусклом царстве загубленных жизней.
- Скажи же, что мне делать, - прошептала она снова, прильнув к нему и
подняв взор, чтобы встретиться с его глазами, которые были так высоко. Из
столовой доносились звуки шумного веселья. - Ужин подходит к концу. Мне
пора.
- Я подожду до воскресенья.
Крепко зажмурившись, она набрала полные легкие воздуху, словно
задыхалась, и произнесла горячечной скороговоркой:
- Но я не могу ждать.
- Тогда до встречи сегодня вечером, - тихо ответил он желая придать
своему голосу спокойствие, которого не было сейчас в его душе. Слишком
долгим и мучительным было для него ожидание.
- Не здесь, - напряглась она в его руках, ее голос задрожал от испуга.
- Так где же? Только назови место.
В ее глазах метнулся бесенок противоречия.
- Ты всегда такой сговорчивый?
- Что ты называешь сговорчивостью? То, что я с самого утра добирался до
тебя? То, что на мне нет сухого места? Ты не имеешь права подозревать меня в
чем-либо.
- Я не должна верить тебе.
- Нет, должна. Говори, где мне тебя ждать, и я буду там.
После всех дурных предчувствий, после несчетного количества женщин в
его жизни, после Присциллы и Шарлотты, после решения спрятаться от него в
своем собственном доме за спинами армии гостей она еле слышно произнесла:
- Жди меня в Стоун-хаусе.
И тут же торопливо описала ему дорогу к средневековому монастырю,
восстановленному ею на территории ее владений.
- Скажи им, что к тебе заехал приятель твоего управляющего, - сказал
он, увидев, как ее взгляд беспокойно метнулся к часам на каминной полке, - а
проблему, как мне добраться до Истон-Вейла, решим завтра утром.
Она как-то неуверенно взглянула на него.
- Я придумал для тебя предлог, пока дожидался здесь твоего прихода, Ею
снова начали овладевать противоречивые чувства. Уж слишком речист и
ненадежен был ее воздыхатель.
- Я никогда еще не совершал путешествий верхом под дождем ради
женщины, - мягко проговорил он.
- Неужто меня было так легко разгадать?
- Ты слишком долго сопротивлялась, - объяснил он, не сбиваясь на
самодовольный тон. - А это уже характерный признак. - Сейчас его улыбка была
даже слишком открыта и невинна для человека с его репутацией. - И теперь,