"Сьюзен Джонсон. Леди ангел " - читать интересную книгу автора - Я задерживаю тебя, - молвил он с ответной улыбкой, от которой
действительно можно было сойти с ума. - Ну и пусть, - ответила она, безоглядно впуская его в свое сердце. Они радовались, как радуются дети, - эти двое, которые так много увидели, услышали и сделали в своей жизни. Им и присниться не могло, что есть другая жизнь - совсем не та, которую они вели до сих пор. И жизнь эта оказалась яркой, новой, ослепительной. Так светла и пьяняща может быть надежда, которая вот-вот сбудется. Так свеж может быть поцелуй, который впервые даришь любимой. Так безгранично может быть счастье, на которое вдруг натыкаешься в тусклом царстве загубленных жизней. - Скажи же, что мне делать, - прошептала она снова, прильнув к нему и подняв взор, чтобы встретиться с его глазами, которые были так высоко. Из столовой доносились звуки шумного веселья. - Ужин подходит к концу. Мне пора. - Я подожду до воскресенья. Крепко зажмурившись, она набрала полные легкие воздуху, словно задыхалась, и произнесла горячечной скороговоркой: - Но я не могу ждать. - Тогда до встречи сегодня вечером, - тихо ответил он желая придать своему голосу спокойствие, которого не было сейчас в его душе. Слишком долгим и мучительным было для него ожидание. - Не здесь, - напряглась она в его руках, ее голос задрожал от испуга. - Так где же? Только назови место. В ее глазах метнулся бесенок противоречия. - Что ты называешь сговорчивостью? То, что я с самого утра добирался до тебя? То, что на мне нет сухого места? Ты не имеешь права подозревать меня в чем-либо. - Я не должна верить тебе. - Нет, должна. Говори, где мне тебя ждать, и я буду там. После всех дурных предчувствий, после несчетного количества женщин в его жизни, после Присциллы и Шарлотты, после решения спрятаться от него в своем собственном доме за спинами армии гостей она еле слышно произнесла: - Жди меня в Стоун-хаусе. И тут же торопливо описала ему дорогу к средневековому монастырю, восстановленному ею на территории ее владений. - Скажи им, что к тебе заехал приятель твоего управляющего, - сказал он, увидев, как ее взгляд беспокойно метнулся к часам на каминной полке, - а проблему, как мне добраться до Истон-Вейла, решим завтра утром. Она как-то неуверенно взглянула на него. - Я придумал для тебя предлог, пока дожидался здесь твоего прихода, Ею снова начали овладевать противоречивые чувства. Уж слишком речист и ненадежен был ее воздыхатель. - Я никогда еще не совершал путешествий верхом под дождем ради женщины, - мягко проговорил он. - Неужто меня было так легко разгадать? - Ты слишком долго сопротивлялась, - объяснил он, не сбиваясь на самодовольный тон. - А это уже характерный признак. - Сейчас его улыбка была даже слишком открыта и невинна для человека с его репутацией. - И теперь, |
|
|