"Сьюзен Джонсон. Рискуя всем " - читать интересную книгу автора

исходившим от него. Она заставляла себя оставаться спокойной при виде
вершившегося волшебства.
- Этого хватит? - спросил он наконец, добавляя к выигрышу очередную
груду.
- О да, с лихвой!
Флинн знаком велел служителю собрать фишки и предложил Фелисии руку.
- Вам потребуется страж, - пошутил он несколько минут спустя, когда они
стояли у кассы, и красноречиво показал на толстую пачку банкнот, которую она
стискивала в руке.
- Не знаю, как и благодарить вас, мистер Саффок, - восторженно
пробормотала она. - У меня до сих пор сердце не на месте.
Флинн, имевший свои соображения относительно способов выражения
благодарности, нагло предложил:
- Поужинайте со мной в соседнем ресторане. Бокал шампанского успокоит
вас.
При обычных обстоятельствах Фелисия ни за что не стала бы ужинать с
незнакомым человеком. Однако в "Отель де Пари" она в полной безопасности,
поскольку здесь служат брат и кузены Даниеля. Кроме того, незнакомец спас ее
от тусклой, тоскливой жизни гувернантки или компаньонки и уже поэтому
заслуживает ее признательности.
- С удовольствием, - согласилась она.
- Прекрасно! - воскликнул он, протягивая руку.
- Вы здесь отдыхаете? - осведомилась она.
- Собственно говоря, возвращаюсь из Баку.
- Вы занимаетесь нефтью?
Флинн покачал головой.
- Навещал друга. А вы? Приехали на сезон?

Глава 2

Фелисия не намеревалась оставаться надолго, но три часа спустя все еще
болтала так свободно, словно знала своего благодетеля всю жизнь. Рассказала
о своем неудачном замужестве, раннем вдовстве, переезде в Монте-Карло, где
пришлось ухаживать за престарелой тетушкой, о стараниях кузена Дики получить
долю наследства, хотя Фелисия считала, что ему вообще ничего не причитается.
О жалких грошах, оставленных ей теткой, и вообще всех жизненных передрягах,
в которых исповедуются под воздействием превосходного шампанского и
неподдельного мужского интереса.
- О Господи, - пробормотала она наконец, театрально поднося ладонь ко
рту, после того, как бутылка шампанского опустела, - я же слова не даю вам
сказать!
- Я с удовольствием слушал вас.
- Большинству мужчин не знакомо искусство слушать. Они любят наставлять
или в крайнем случае распространяться об охотничьих успехах, о видах на
урожай или новом пальто... совсем как Дики...
Она хихикнула.
- Упомянув про охоту, я имела в виду своего невыносимого мужа.
Поверьте, он был ужасным занудой, его занимали только тонкости лисьего
гона. - Фелисия ослепительно улыбнулась. - Впрочем, что еще оставалось
бедняге, выросшему в такой омерзительной семейке!