"Сьюзен Джонсон. Ночные забавы " - читать интересную книгу автораузами, - заметил Билли. - Зачем жениться, когда вокруг полно легкомысленных
отдыхающих красоток? - Вот это уже слова не мальчика, а мужа, - удовлетворенно изрек Забер, прослывший неисправимым ловеласом на все графство. Справедливости ради следовало бы добавить, что он прославился не только умением кружить головы представительницам прекрасного пола. Ник был великолепный спортсмен и опытный рыбак, летом он виртуозно бороздил просторы озера на каноэ и отлавливал громадных щук, а зимой лихо гонял по льду на снегоходе. - Кстати, друзья, раз уж речь зашла об очаровательных дамах, я хочу вам сообщить, что сегодня видел Серену Ховард, она выходила из лавки своей матушки, - с многозначительной миной произнес Фрэнки. - Следовательно, Заберу достанется Сэси, - сказал Билли. - Надеюсь, ты не ударишь в грязь лицом и не посрамишь наше братство веселых холостяков? - Разве до сих пор я когда-нибудь давал повод в этом сомневаться? - вскинув левую бровь, спросил Ник. - Но Сэси - штучка особенная, к ней требуется тонкий подход, она ведь не какая-нибудь обыкновенная продавщица сувениров, - возразил Билли. - Она сочиняет стихи! - С ней у меня никогда не возникало никаких проблем, - самодовольно осклабившись, заявил Забер. - Ты уже ее покорил? - разом спросили оба его приятеля. - Так она каждое лето проводит на этом озере, - уклончиво ответил Ник. - Не вижу причин для того, чтобы обделить ее своим вниманием и в этом сезоне. - Так вот чем вызван такой внезапный интерес к поэзии! - воскликнул теперь подписался. Ну а какова она в постели? - Какой ты пошляк, Билли! У тебя только секс на уме! - поморщившись, изрек Забер. - Сэси - удивительное создание. - Готов побиться об заклад, что более всего в ней тебя привлекает не узкая талия, - съязвил Билли. - А вот и она сама! Легка на помине, - пробормотал Фрэнки. - И с ней еще две грации. Давненько в нашем городе не было такого парада блондинок! Видок у них весьма воинственный! - Настоящие амазонки! Не посрамим нашего мужского братства, встретим их вызов достойно, - сказал Забер, разглядывая появившуюся на пороге бара троицу белокурых бестий. Взоры всех сидевших в зале немедленно устремились на картинно застывших у входа в салун очаровательных женщин. Самая высокая из них, Лили, походила на холодную нордическую красавицу, рекламирующую новую модель мотоцикла: на ней были шорты цвета хаки и льняная белая блузка, выгодно подчеркивающая медовый оттенок ее блестящих волос. В отличие от нее платиновые кудряшки Серены были подстрижены очень коротко, почти как у мужчины, однако спутать ее с ним было невозможно благодаря обтягивающим лиловым штанишкам до колен и коротенькой переливающейся зеленоватой майке. Песочные локоны Сэси были небрежно зачесаны назад, джинсовые шорты едва прикрывали крутые бедра, а красный модный пляжный бюстгальтер с трудом вмещал в себя ее пышный бюст. Билли вскочил из-за стола, в мгновение ока пересек зал и, одарив безумной улыбкой Лили, сказал: - Я не успел вам представиться при нашей первой встрече, позвольте же |
|
|