"Сьюзен Джонсон. Снова и снова " - читать интересную книгу автора

она.
- Я тоже, - ответил он с ухмылкой.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что уже слишком давно обходился без
женщины?
- Да хватит тебе, Каро! - вкрадчиво произнес он. - Мы оба этого
хотим! - Его бархатный голос ласкал слух. - И обстоятельства тут ни при
чем. - Он выразительно поднял брови и добавил: - По крайней мере что
касается меня. - При желании Саймон мог бы переспать с любой из служанок в
этой таверне. Недаром они так и стреляли в него глазками весь вечер! -
Честное слово, я считаю себя счастливейшим из смертных, которым пришлось
пережидать эту пургу, потому что непогода помогла мне найти тебя!
Если бы только его способность к обольщению не стала притчей во языцех,
если бы она хоть на миг могла ему поверить! Но внезапно ей стало все равно:
она хотела верить, и точка. То ли взяла верх застарелая дорожная усталость,
то ли муки одиночества, но ей просто захотелось оказаться в чьих-то
объятиях, и не важно, любит ее этот человек или нет.
- Возможно, пурга принесла удачу нам обоим. - Она еще раз посмотрела в
лицо этому мужчине, некогда значившему для нее так много, прежде чем
окончательно покориться своему порыву и его настойчивости. - Все, сейчас я
тебя поцелую! - И она уточнила с игривой улыбкой: - Ты готов?
- Я был готов с той самой минуты, когда увидел тебя у очага в общем
зале!
- Ты чрезвычайно настойчив в достижении своей цели, - сказала она,
вместо того чтобы признаться, что испытывала точно такие же чувства. - В
настойчивости тебе не откажешь.
- Мне было за что бороться, - ответил он, также умолчав о том, что она
стала чересчур осторожной.
- Хватит слов.
- Слушаюсь, мэм.
Еще секунда - и по его щекам еле слышно прошлись легкие горячие
ладошки.
- Ты колючий.
- Прикажешь побриться?
Все ее чувства всколыхнулись в ответ на его слова. Она резко качнула
головой.
- Что ж, придется быть осторожным, - прошептал Саймон.
И оба вспомнили, как ему приходилось бриться ради нее по два раза на
дню и почему.
Она привлекла его к себе горячими трепетными руками, и когда его губ
коснулось теплое свежее дыхание, ему пришлось сделать над собой бешеное
усилие, чтобы не сгрести ее в охапку. Саймон терпеливо ждал, пока розовые
губки коснутся его губ, и волновался так, словно помолодел на десять лет.
Наконец она приникла к его губам и тут же отстранилась. Ее зеленые
глаза были так близко, что Саймон мог бы пересчитать все золотистые точки в
их глубине. Чувствуя, что вот-вот взорвется, он хрипло прошептал:
- Помнишь наш первый раз?
Ее сердце облилось кровью, и руки бессильно упали. Она отшатнулась, как
будто хотела поставить барьер между прошлым и настоящим.
Он наклонился и поцеловал ее так же робко, как и в ту ночь, потому что
она точно так же дрожала от страха.