"Сьюзен Джонсон. Снова и снова " - читать интересную книгу автора - А что стало с твоими деньгами? - поинтересовался Саймон, следя за
тем, с какой аккуратностью она выкладывает, перед собой стопку из его последних гиней. - Он все забрал с собой, - просто ответила Кэролайн. - Мне придется вызвать его на дуэль. - Пустая трата времени. Мы еще играем или нет? - Каро, милая, ты сегодня выпотрошила меня до нитки. Но мы могли бы продолжить, если ты поверишь моей расписке. - Я все еще не уверена, что ты просто не дал мне проиграть. - По-твоему, я способен на такую щедрость? Ты правда выиграла. И не могу не признать, что это произвело на меня впечатление. - Спасибо. Если бы не папино пьянство, его талант игрока не утек бы сквозь пальцы - заодно с нашими поместьями. - Она со вздохом поднялась из-за стола. - С твоего позволения, я бы хотела отдохнуть. Почему-то вдруг почувствовала себя ужасно усталой. Надеюсь, здесь найдется для меня какая-нибудь каморка? - Первая дверь на втором этаже. Ее осенила весьма неприятная догадка, но Кэролайн вежливо произнесла: - Еще раз спасибо, - таким отрешенно-холодным тоном, словно обращалась к незнакомцу. - Я не стану тебя тревожить. - Я знаю, что ты меня не потревожишь. Потому что я запру дверь. - Она аккуратно собрала в ридикюль свой выигрыш. - Это был чудесный вечер, Саймон. Честное слово. - Ее голос снова стал мягким и задушевным. - Я совсем забыла... - Она умолкла и улыбнулась по-детски беспомощно, как улыбалась - Значит, до утра. Кэролайн кивнула и вышла. Он следил за ее грациозной походкой, которую не могло скрыть даже дешевое поношенное платье. Ее красота по-прежнему пленяла, и Саймон снова вспомнил те вечера, когда она не покидала его на ночь. Вьющийся каштановый локон выбился из прически и упал на плечо, прикрытое дешевой синей саржей. Ему едва удалось подавить желание заправить этот локон за ухо, как он проделывал когда-то много-много раз. Усилием воли Саймон заставил себя сидеть неподвижно, пока она не вышла в коридор. Приглушенный стук закрытой двери должен был поставить точку на его проснувшемся влечении. Любой порядочный мужчина обязан уважать желания леди. И он так и поступил - на то время, пока не прикончил еще одну бутылку. Глава 2 Она крепко спала в кровати под балдахином, но услышала, как ключ поворачивается в замке, словно ждала этого. Дверь тихонько отворилась и закрылась, и она села в постели. - Ты не постеснялся разбудить хозяйку, чтобы раздобыть ключ, - обратилась она к мужчине, прислонившемуся спиной к двери. - Она не осталась в обиде. - В отличие от меня. - Я подумал, что это стоит проверить самому. - Ты совсем не изменился. |
|
|