"Сьюзен Джонсон. Мой дерзкий герой" - читать интересную книгу автора - Безответная любовь? - тихо проговорил Артур.
- Господи, да перестань ты! В наших отношениях не было ничего безответного. Мы просто хотели разного. Как и ты с твоими многочисленными женами. - Да ладно, Бог с ними. По-моему, мужчины с женщинами не созданы, чтобы жить вместе. - Вот с этой-то общеизвестной истиной я тебя и оставляю. Хочу завтра прийти в музей пораньше. - Бобби опрокинул в себя остатки из бокала и поставил его на стол в стиле чиппендейл. Стол был такой тонкой работы, что скорее всего, подумал Бобби, Артур позаимствовал его из музейных запасников. Артур поднялся вслед за Бобби и проводил его до двери своего георгианского особняка на озере Островов. - Уверен, что не хочешь остаться у меня? Бобби отрицательно покачал головой. - Мне один друг позволил пожить в своем доме. Утром дам тебе телефонные номера. Машина с шофером ждала Бобби на проспекте. Не успел автомобиль выехать на автостраду, как Бобби уснул. Глава 6 К тому времени как Касси наконец остановила свой выбор на желтовато-зеленом костюме с не слишком короткой - хотя и не слишком длинной - юбкой, весь пол в спальне был завален одеждой. И все это, несмотря на презрение к себе и клятву продолжить чтение литературы, посвященной тому, возможно, даже исключительные. И эта мелькнувшая у нее в голове мысль совершенно ее обескуражила. Черт возьми! Ведь если она стремится к самостоятельности и не зависящему от половой принадлежности поведению, о взаимоотношении мужчины и женщины ей и вспоминать нельзя. И о ногах думать не следует. И нечего наряжаться для Бобби Серра. Слишком уж он хорош собой, слишком уж умен, слишком близок к сильным мира сего и к суперкрасоткам. Ей не нужно производить на него впечатление. Она просто выполняет поручение, обещающее дополнительный заработок. Поручение. Ничего больше. Ничего личного. Абсолютно. После того как подло обошелся с ней Джей, она меньше кого бы то ни было ждет от мужчин чего-то личного. Да она готова отказаться от мужчин вообще - или по крайней мере до тех пор, пока не сможет думать о счастье супружества без содрогания. Хотя на то, чтобы прийти к этому, может уйти лет десять. Как видно, придется ей подавить в себе отвращение. Десять лет - уж очень большой срок для воздержания. Вспомнив, однако, что в данный момент у нее есть более насущные проблемы, чем ее распавшийся брак, Касси бросила взгляд на часы. Проклятие! Добраться до музея к восьми она сможет только чудом. Хоть бы трасса 394 оказалась без пробок. Касси повертела бедрами, влезая в юбку, гадая: то ли она набрала вес, то ли юбка действительно настолько коротка. А впрочем, какая разница? Времени на переодевание все равно не оставалось. Может, накинуть поверх плащ, сделав вид, что, когда она выходила из дома, начинал накрапывать дождик? Это было бы приемлемым решением, подумала Касси, если бы свой плащ она |
|
|