"Сьюзен Джонсон. Мой дерзкий герой" - читать интересную книгу авторанакрашенных ногтей на ногах, выглядывавших из босоножек на шпильках. Он
намеренно избегал встречаться с ней взглядом. Задерживаться в Миннеаполисе хоть на минуту дольше, чем того требовало дело, не входило в его планы. Когда она подняла руку, Бобби обнаружил, что с нетерпением ждет ее прикосновения. "Не глупи", - осадил он себя, взял бусинку со своей ладони и положил ее в руку Касси. - А теперь остается проверить, не потерял ли кто из Миннеаполиса бусинку и не интересовался ли этот кто-то Рубенсом, - насмешливо проговорил Бобби. - Вы что, шутите? - Возможно. - Он пожал плечами. - Хотя никогда ничего не знаешь наперед. Проверим. - Что проверим? - спросил Артур, возвращаясь в мастерскую. - Покажите ему. Касси протянула ему на ладони бусинку. - Возможно, это и не имеет к делу отношения, - сказал Бобби. - Мне нужны имена людей, имеющих отношение к выставке цветов. Как только подготовите список, пришлите мне. Ты принял дополнительные меры безопасности? - Возвращение Артура помогло Бобби вновь сосредоточиться на деле. Артур поджал губы. - Поздновато, конечно, но все равно принял. - Когда открывается выставка? - В пятницу. Завтра вечером предварительный закрытый просмотр для - Начну с допроса сотрудников. - Полиция многих из них уже допросила. У моей секретарши пока нет всех имен временных сотрудников, но скоро будут. - Тогда начну с постоянных сотрудников. - Бобби посмотрел на Касси. - Принесите список к обеду. В "Паломино". К половине второго. Закажите столик. Я намерен осмотреть помещение. - И, в последний раз окинув взглядом мастерскую, вышел. - Должно быть, ты произвела на него впечатление. - Артур приподнял брови. - Он не хотел, чтобы ты участвовала в деле. - Должно быть, его сразило мое остроумие. - Вне всяких сомнений. - Артур все гадал про себя, была ли ее пуговица расстегнула намеренно. Касси расслышала в его словах сексуальный подтекст, но, пока Артур платил ей гонорар консультанта, ей было плевать на то, что у него на уме. - Возьму список у Эммы и просмотрю его перед обедом. Глава 7 Касси приехала в "Паломино" первая. Бобби вошел, окинул взглядом зал и, заметив Касси, обратился к метрдотелю. Метрдотель, в свою очередь, заговорил с официантом, который обратился к другому официанту, а тот - еще к одному. Поднявшаяся вдруг вокруг Бобби Серра суета наводила на мысль, что его неказистая одежда - всего лишь видимость, а на самом деле он какая-то очень важная шишка. |
|
|