"Джоан Джонстон. Подари мне лошадку " - читать интересную книгу автора - Сюзанна проводила много времени с лошадьми, она знает, как себя с
ними вести. - Ее голос прозвучал колко и язвительно, и Мара пожалела, что не может взять свои слова назад. Но было поздно: Фалькон нахмурился и повернулся к ней спиной. - Мы ненадолго, - бросил он напоследок. Мара окинула взглядом беспорядок на кухне и поняла, что у нее есть способ хоть как-то оплатить ему издержки, связанные с женитьбой. На кухне было гораздо больше работы, чем только мытье посуды после еды. Видимо, у Фалькона давно не было экономки: на полу скопилась вековая пыль, всюду царил беспорядок. Если бы позволило время, можно было бы еще столько всего переделать: занавески на окнах, цветы на подоконниках, холодильник, газовая плита - все нуждалось в хозяйской руке. Для начала она помыла посуду и выкинула мусор. Мара как раз принялась мыть дверцу холодильника, когда вернулись Фалькон с Сюзанной. Тут только она осознала, что их не было почти целый час. Как быстро пролетело время! Мара оглянулась: кухня сверкала чистотой. Ее взгляд обратился к Фалькону. По обеспокоенному выражению его лица она поняла, что что-то не так. - Не ожидал, что мы проведем на воздухе столько времени. Сюзанна немного устала - я отнесу ее наверх. Но глаза его говорили: не оставляй меня с ней одного, пожалуйста. Фалькон был очень напуган. Без видимой причины Сюзанна вдруг стала похожа на спущенный воздушный шар: еще минуту назад она гладила по загривку гнедую кобылку с четырьмя белыми носочками, а в следующий момент уже цеплялась за его штанину, как будто та была единственной вещью, способной удержать ее в вертикальном положении. Он взял ее на руки и понес домой. шее. Еще больше он боялся реакции Мары на состояние дочери. - Мы не делали ничего, требующего хоть какого-то физического усилия. - Фалькон с трудом осознал, что разговаривает с Марой. Он ждал, пока Мара стелила постель, чтобы уложить Сюзанну. - Секунду назад все было прекрасно, а в следующий момент она уже спала стоя. - Вам ничего и не надо было делать, сказала Мара. - Это болезнь, она отнимает у нее силы. Она сняла с девочки теннисные туфли и укрыла ее простыней и стеганым одеялом. Сюзанна спала мертвым сном. Мара взглянула на Фалькона, и ей невольно захотелось разгладить морщинку беспокойства, пролегшую между его бровями. - Все будет в порядке, как только она отдохнет и наберется сил. Но в его голубых глазах по-прежнему виднелся страх. Тогда она протянула ему руку. - Ты не виноват, - сказала она тихо. - Ты все делал так, как надо. Он как будто не сразу ощутил ее прикосновение, посмотрел на нее и сжал ее руку в своей. - Пойдем вниз, нам надо поговорить. Мара чувствовала силу его руки и много еще такого, что ей совсем не обязательно было чувствовать. Мгновение она сопротивлялась его нежному напору, но потом сдалась и спустилась с ним по лестнице. Фалькон сел на тяжелую темного дерева кушетку, обтянутую кожей, и притянул Мару к себе. Она прильнула к его груди и услышала гулкий стук сердца. Ее рука лежала |
|
|