"Николь Джордан. Жажда иллюзий " - читать интересную книгу авторапосле чего, дрожащими руками приподняв капюшон, осторожно огляделась по
сторонам. В конце переулка между черными громадами домов проглядывал прямоугольник ночного неба, на фоне которого высился лес дремлющих корабельных мачт. Движения на реке почти не было, разве что изредка лениво проплывали случайные баржи. Портовые кварталы спали, и дешевые магазины лондонского Ист-Энда были наглухо заперты, а витрины забраны решетками. Только пивные да публичные дома оставались в этот час шумными островками ночной жизни. Там гуляли моряки, проститутки и местные карманники. Затаившись у причала, Лорен прислушивалась к тяжелым ударам волн о борта кораблей. До нее доносились слабые отзвуки пьяного веселья злачных мест. Она слышала и суетливую беготню крыс вдоль стен домов, но даже мысль о встрече с целыми полчищами этих отвратительных тварей не пугала ее так, как возможность предстать пред Джорджем Барроузом, последним ныне здравствующим соучредителем и единовластным хозяином огромной судовладельческой империи "Карлин лайн". Злой судьбе было угодно, чтобы именно этот человек стал ее опекуном, заставлявшим Лорен не только повиноваться любому его желанию, но, что было особенно ужасно, даже участвовать в личной вендетте. Учерившись наконец, что люди Барроуза в самом деле ушли, Лорен поспешила прочь от реки. Она шла, слегка прихрамывая, по грязному длинному переулку, время от времени нагибаясь и потирая колено, ушибленное при падении с подоконника в Рединге и все еще причинявшее ей боль. Теперь, когда она знала, что ищейки опекуна продолжают идти по ее следу, Лорен оставался только один выход - возобновить поиски корабля. Она должна была покинуть Англию во что бы то ни стало, пока Джордж Барроуз не выдал ее насильно замуж семнадцати, и по закону она не могла ослушаться воли опекуна; ей ничего не оставалось, кроме как отважиться на побег, и теперь она изо всех сил старалась не думать о неведомых опасностях, подстерегавших ее впереди. Девушка беззвучно шла по неровной брусчатке в своих мягких башмачках из козлиной кожи. Узкие улочки, вдоль которых теснились обшарпанные доходные дома, переплетались, незаметно сменяя друг друга, но Лорен все время старалась держаться параллельно реке, чтобы не пропустить лондонский док. Минуя шумные кабачки и пустые, безмолвные конторы, слившись с ночной тенью, девушка упрямо продолжала свой путь и остановилась только однажды, чтобы избежать встречи с приходским сторожем, совершавшим обход с фонарем и колотушкой. В конце концов она уперлась в массивную стену главного дока на Пеннингтон-стрит, окружавшую портовые склады. Когда Лорен удалось наконец отыскать неохраняемые ворота, она вздохнула спокойнее. За воротами взгляду ее открылась пристань, у которой теснились огромные корабли. Не обращая внимания на запах дегтя и гниющей рыбы, ставший почти невыносимым, девушка направилась туда, осторожно пробираясь между просмоленными бочками и ящиками, ожидавшими погрузки. Неожиданно ее внимание привлек слабый огонек, мерцавший на палубе трехмачтовой бригантины у самого причала. Его свет казался таким ласковым и гостеприимным, что у Лорен стало теплее на душе и она подумала, что, может быть, ей удастся встретить там понимание и сочувствие своим несчастьям. Девушка спустилась по каменным ступеням набережной и, убедившись, что за ней никто не следит, ступила на шаткий трап. Плеск воды заглушал скрип досок. Когда Лорен оказалась на борту, нижняя палуба выглядела пустынной. |
|
|