"Николь Джордан. Коснись меня огнем " - читать интересную книгу автораплоском животе, потом спустились на бедра и дерзко откинули простыню,
прикрывавшую его наготу. Она шумно вдохнула и впилась взглядом в твердую плоть, мощно вознесшуюся над телом. - Magnifiect * - прошептала она, с благоговением зажав ее в ладони, а потом принялась медленно и с явным удовольствием поглаживать. ______________ * Великолепно (исп). Дрожь пробежала по его телу, он закрыл глаза. Охватившее его желание заставило забыть обо всем, приглушило боль. Женщина продолжала дразнить его, легко сжимая и медленно поглаживая плоть... Потом наклонилась вперед и начала языком и губами ласкать ее, все сильнее возбуждая его. Затем Пилар медленно приподнялась и склонилась над его грудью. Наткнувшись губами на твердый мужской сосок, она нежно зажала его зубами. Он положил руки ей на плечи и властно притянул к себе. Осторожно, чтобы не задеть раны, она перекинула через здоровое бедро ногу и медленно опустилась, так чтобы его плоть вошла в нее. В тот миг, когда он проник в ее влажное упругое тело, громкий стон удовольствия вырвался из ее груди и эхом прокатился в разгоряченной тишине комнаты. - Не торопись... - прошептал он и взял в руки ее полные белые груди с темными набухшими сосками. Задержав ее на мгновение, он согнул в колене здоровую ногу и подставил ей под спину, чтобы она не упала на раненое бедро. - Давай, - велел он и вновь вошел в нее. и, упершись руками ему в плечи, начала медленно двигаться вверх-вниз, сильно напрягая мышцы, охватывающие его плоть, чтобы удержать ее в себе. Он испытывал удовольствие, смешанное с болью. Зажав руками гладкие округлости ягодиц, придвинул ее поближе и выгнулся, проникая в нее все глубже и глубже. Он начал ритмично входить в нее. Впившись ногтями ему в плечи и не переставая стонать, она постаралась как можно плотнее прижаться к его бедрам. Несколько мгновений спустя из этой жаркой, как пламень, женщины вырвался громкий крик, и волны экстаза сотрясли ее тело. Джулиан закрыл глаза и отдался на волю пронзивших его ощущений. Когда он, наконец пришел в себя, то она, совершенно обмякшая, еще лежала у него на груди. Легкая испарина покрывала его тело, в правом бедре молотком стучала боль. Он осторожно перевернулся на здоровый бок, и она скатилась на матрац. В тусклом лунном свете ее полуприкрытые глаза лучились томным удовлетворением, на бледной коже еще играли отсветы страсти. Он с благодарностью прижался губами к ее влажному виску. - Прости меня, querida , за то, что я не в состоянии доставить тебе удовольствие, которого ты заслуживаешь. Она медленно подняла отяжелевшие веки и томно улыбнулась. - Не думаю, что смогла бы испытать большее удовольствие, - отозвалась она на английском с сильным акцентом. Ее взгляд скользнул вниз по его телу. - Рана не способна испортить твоего великолепия. Просто счастье, что |
|
|