"Николь Джордан. Тайна сердца ("Рай" #4) " - читать интересную книгу автора - Спасибо, Данстан, - благодарно кивнула Ив. - Позаботьтесь принести
сэру Алексу чистый платок. - О, это совсем ни к чему, - заверил Райдер, - поскольку я послужил причиной несчастья. Ив зачарованно смотрела на него, пытаясь придумать, что ответить. Но вместо этого снова обратилась к дворецкому: - Данстан, пожалуйста, пошлите за моей сестрой и передайте, что пришел сэр Алекс. - Я уже сделал это, миледи. Леди Клер просила сообщить ей о визите сэра Алекса. "Значит, Клер ждала его", - раздраженно подумала Ив. Жаль, что сама она не знала о появлении Райдера. Возможно, тогда сумела бы приготовиться и держать себя в руках. Но на самом деле ей бы следовало радоваться, что их первая встреча случилась с глазу на глаз. Она наверняка смутилась бы, столкнувшись с ним на людях. - Прекрасно, Данстан. В таком случае попросите кухарку приготовить чай нашему гостю. А корзинку с булочками пусть принесут в утреннюю гостиную. - Как пожелаете, миледи. - Корзинку? - повторил Райдер, когда дворецкий с поклоном удалился. - Я попросила, кухарку испечь для вас булочки. Нужно же поздравить вас с новосельем. Темные глаза Алекса загорелись. - Играете в госпожу поместья, графиня? Ив нерешительно уставилась на него, гадая, относится ли язвительная - Поверьте, я вполне освоилась в этой роли. Звание хозяйки большого поместья накладывает определенные обязательства. И к вашему сведению, я потребовала не так уж много. Всего лишь горячих булочек, которые вы, если не ошибаюсь, когда-то любили. Алекс вдруг одарил Ив одной из своих редких улыбок: неспешных, очаровательных, дьявольских улыбок, обжегших все ее нервные окончания. - Вы запомнили. - Разумеется. - Это одно из моих самых счастливых воспоминаний юности. Как вы таскали мне с кухни булочки, уложив их в корзинку с нагретым кирпичом, чтобы не остывали. Ив изо всех сил пыталась не покраснеть. - Кроме этого я попросила положить варенье из клубники, выращенной в теплицах Хейден-Парка. - Благодарю, графиня. Я надеюсь насладиться неземным вкусом. - Пожалуйста, садитесь, сэр Алекс, - пригласила Ив, показывая на широкий диван. - А я посмотрю, что задержало мою сестру. Но стоило ей сделать шаг к двери, как глаза Райдера смешливо блеснули. - Убегаете? Так скоро? Я никогда не считал вас трусихой. Ив нашла такую проницательность не слишком приятной, но немедленно остановилась. Глаза ее раздраженно блеснули. - Конечно, я не трусиха. Откуда вы это взяли? - И все же, я помню, что во время нашей последней встречи вы исчезли так же быстро. |
|
|