"Пенни Джордан. Закон притяжения [love]" - читать интересную книгу автора

рискованным шагом для женщины.
- Лидия Джефферсон? - переспросила Шарлотта. - Значит, она была...
Она случайно не родственница Дэниела Джефферсона?
- Это его двоюродная бабка, - подтвердила Маргарет. - Когда я начала
здесь работать в качестве младшего помощника, она уже несколько лет не
практиковала, но продолжала всем интересоваться. По сути дела, именно она
и надоумила меня взяться за изучение кодексов и получить диплом и лицензию
на адвокатскую практику. Они с Дэниелом очень любили друг друга. Когда он
был еще совсем маленьким и ходил в начальную школу, она частенько
приводила его сюда.
Она была убеждена, что женщина имеет право сама распоряжаться своей
судьбой, и яростно отстаивала права обездоленных. В этом смысле Дэниел
очень на нее похож. Даже больше, чем его отец, который, хотя и был
человеком добрым, все же больше подходил под традиционный стереотип
провинциального адвоката.
Дэниел прекрасно учился, и многие считали, что ему следовало бы
избрать карьеру барристера, но он всегда хотел работать здесь, продолжая
традицию бабки.
- Но ведь теперь, после всей этой шумихи вокруг "Витала", он может
воспользоваться успехом и попробовать перебраться в Лондон.
Маргарет покачала головой.
- Нет, нет, Дэниел никогда этого не сделает, - спокойно заверила она
Шарлотту.
Она произнесла это с такой уверенностью и с такой любовью, что
Шарлотта почувствовала, как в ней вновь закипает неприязнь к Дэниелу
Джефферсону. Он-то может себе это позволить. Ему все досталось на блюдечке
с золотой каемочкой. Оставалось только получить диплом и вступить в
поджидавший его приятный мир. Мир, созданный женщиной...
Женщиной, которая добилась того, что не удалось Шарлотте, а ведь
Лидии было намного сложнее, горестно напомнила себе Шарлотта, когда они
поднялись наверх и Маргарет Льюис открыла дверь.
В большой, залитой солнцем комнате за столами сидело восемь человек.
В комнате стоял легкий шум от компьютеров и электронного оборудования.
Вдоль одной из стен тянулись стеллажи со столь знакомыми ей папками и
пачками перевязанных розовой тесемкой бумаг.
Было сразу видно, что люди здесь чрезвычайно заняты, однако атмосфера
царила легкая, располагающая; девушка перегибалась через плечо своего
коллеги, посмеиваясь над ним и помогая ему в каком-то вопросе.
По довольным лицам и энтузиазму обитателей этой комнаты Шарлотта
догадалась, что работа им нравится; в то же время она почувствовала
живость ума и рвение со стороны лучших в этой группе в остальном равных
людей.
Она сразу поняла, что стажеры - люди умные, способные, работящие,
такие же, какой когда-то была и она, но в них не было того, что так мешало
ей: они свободны от тревоги, которая не давала ей покоя после приобретения
собственной практики.
Даже если они знали о ее прошлом, они этого не показали. Маргарет
представила их, и они приветствовали ее с искренним радушием.
Кое-кто из молодых людей с интересом, но без всякого
недоброжелательства взглянули на ее короткую юбку.