"Джордан Пенни. Суровый урок" - читать интересную книгу авторадоставая яблоко.
Он все еще стоял, и Сара опять похлопала по траве и заметила: - Если ты присядешь, то сможешь посмотреть карту сам. Я плохо в них понимаю. - И моя мама тоже не разбирается... - Он вдруг замолчал, и выражение его лица резко изменилось. - Я хочу сказать, не разбиралась. - Он отвернулся и вобрал голову в плечи, голос его предательски дрогнул. Ушла ли его мать из жизни вообще или только из его жизни? Теперь Саре было абсолютно ясно, что он убежал из дому и что он очень, очень несчастлив. Мальчик тем временем уселся возле нее. У него уже не было ямочек, свойственных совсем маленьким детям, но ноги и руки еще сохранили детскую припухлость, и, когда он сел, Сара ощутила запах вымытой кожи и тепла. - Меня зовут Сара, а тебя? - спросила она и пододвинула ему карту, чтобы он мог взглянуть на нее. - Роберт, - ответил он, - хотя... - Роберт - это очень солидное имя, совсем как у взрослого, - удивилась Сара, - а тебя никто не называет Бобби? Он покачал головой. - Моя Нана звала меня Робби, но он сказал, что это очень детское имя. Он зовет меня Роберт. Лицо его вдруг сморщилось, глаза наполнились слезами. Сара поняла, что "он", повторенное со злостью и неприязнью, вероятно, означает "отец". Не желая испугать его настойчивыми расспросами, она замолчала, а затем миролюбиво продолжила: должно быть, уже восемь? Она увидела, что его грудь горделиво расправилась и слезы высохли. - Мне - шесть, - сообщил он, - почти семь. Ну, будет семь в мае. В мае. А сейчас июль, значит, ему только-только исполнилось шесть. Сара широко раскрыла глаза и сказала, что она подумала, что он гораздо, гораздо старше. - А разве твоя Нана тебя не хватится, Роберт? Она, наверное, волнуется, куда ты исчез. Ты оставил ей записку? - спросила она ласково. И сразу слезы на его глазах выступили вновь, он покачал головой и воскликнул: - Нана умерла! Она погибла в автокатастрофе вместе с мамой и Томом, а мне пришлось приехать сюда и жить с ним. Я его ненавижу! Я не хочу больше с ним оставаться. Я мог бы жить с миссис Ричарде. Так было, когда Нана болела, а мама и Том уезжали. Я совсем не должен оставаться с ним так сказала мама. Она сказала, что если я не хочу жить с ним, то и не должен. А я не хочу. Я его не люблю. Мама рассказывала, что он не хотел, чтобы я родился, ему это было нужно только для того, чтобы заполучить ее. Прислушиваясь к его прерывистой речи, Сара сама с трудом удерживалась от слез, и сердце у нее ныло от жалости к нему. Из того, что он рассказал, а еще больше из того, что не рассказал, у нее начала складываться четкая картина случившегося. Его родители расстались, и он, очевидно, жил с матерью и бабушкой в другой части страны, а теперь, судя по его словам, потерял их в автомобильной катастрофе и живет с отцом. Бедняжка, он так несчастен, неудивительно, что |
|
|