"Пенни Джордан. Роковая ошибка" - читать интересную книгу автора

телефон. Она испугалась, что это врач, но тревога оказалась ложной. Тем не
менее звонок начисто отбил у девушки желание есть, и, вяло поковыряв салат,
она пошла собираться в больницу.
И тут Джорджия поймала себя на мысли, что все время оттягивает момент,
когда надо будет войти в ванную.
Ей вновь стало душно и жарко, но, сжав зубы, она подавила неприятное
ощущение. Тщательно заперев дверь, девушка разделась и встала под душ.
Намыливаясь, Джорджия невольно начала думать о Митче Флетчере,
вспоминать запах его тела. Слабея и трепеща от этих мыслей, девушка едва не
задохнулась в безнадежной попытке отогнать навязчивое видение.
Что же стряслось? Почему этот человек вызывает в ней такую бурю
противоречивых чувств? Она ведь его почти не знает, и он ей совсем не
нравится. Она принялась неистово тереть мочалкой кожу, морщась от боли и
отчаяния.
Джорджия гнала прочь воспоминания о Митче Флетчере и о неожиданно
вспыхнувшем взаимном влечении. Но что делать, если в ушах звучит его
проникновенный голос? "... Мужчина, занимаясь любовью, обожает, когда
женщина на него смотрит, восхищается его телом и не скрывает своего
наслаждения..."
Она вся покрылась мурашками, хотя в ванной было жарко и душно от пара.
Грудь наливалась тяжестью, сознание слабело, еще немного - и...
Девушка резко выключила воду, дрожащей рукой схватила чистое белье,
пытаясь сдержать душившие ее слезы. Она сама не понимала, что с ней
творится. Может, виной всему возраст... или ее одиночество... или
неподвластный разуму зов крови?.. Или все дело в болезни тети Мей и организм
просто пытается защититься от душевных перегрузок? Джорджия тряхнула
головой, но не так-то легко было покончить с роем мыслей о Митче Флетчере.
Ее особенно беспокоил сегодняшний деловой ужин. Он сказал, что встречается с
коллегой. Интересно, это мужчина или женщина?
"Ну хватит!" - строго приказала себе Джорджия. Сейчас надо думать о
тете Мей, а не о каком-то там Митче. Нечего себя накручивать, ведь он не
значит для нее ровным счетом ничего.
Когда девушка приехала в больницу, тетя Мей была очень слаба, но еще в
сознании. Джорджия села рядом, взяла бабушку за руку. С нежностью и страхом
слушала она, как та говорила о своем детстве, потом начала путаться, выдавая
себя за свою сестру, родную бабушку Джорджии, которая умерла еще до рождения
внучки.
Время шло, и на протяжении долгих изнурительных часов тетя Мей не раз
возвращалась из прошлого в настоящее; девушка вновь узнавала свою любимую
наставницу, опору и поддержку во всех тяготах жизни, свою спасительницу,
нуждающуюся в ее помощи.
Только теперь Джорджия впервые услышала про молодого человека,
погибшего на войне, за которого тетя Мей собиралась выйти замуж.
- До его ухода на фронт мы были близки, и я молила Бога, чтобы он
послал нам ребенка. - (Джорджия легонько сжала руку больной.) - Как же я об
этом мечтала! Я потеряла жениха, но его дитя родила бы обязательно. Самое
большое горе - когда хочешь ребенка от любимого и знаешь, что этому никогда
не суждено сбыться. В один прекрасный день ты тоже полюбишь и тогда поймешь
мои слова. - Тете Мей было трудно говорить, силы почти совсем оставили ее.
Устремив на девушку страдальческий взгляд, она негромко продолжила: - Но