"Пенни Джордан. Роковая ошибка" - читать интересную книгу авторавопить до тех пор, пока боль, ярость, горечь и страдания не перестанут
мучить ее. - Неужели и впрямь игра стоила свеч? - ядовито спросил Митч. - Неужели вам и вправду было хорошо? Вы же знали, что он находился рядом с вами ценой обмана другого человека, что он водит за нос женщину, которой когда-то клялся в любви. Вы же умная, Джорджия. Однажды он точно так же поступит и с вами. Неужели вы не способны предвидеть, что ожидает вас в будущем? Разве не ясно?.. Это было уже чересчур. - Мне ясно только одно: вы не имеете права так со мной разговаривать! - хрипло оборвала Джорджия. Она чувствовала себя совершенно разбитой; ее голова отказывалась что-либо соображать, а мысли стали какими-то расплывчатыми, вязкими и были абсолютно лишены логики. - К вашему сведению... - Джорджия вспомнила, как прошла для нее эта ночь, и не смогла закончить фразу. Пусть он думает о ней что угодно, пусть считает, что она провалялась в объятиях любовника в чужой постели, но язык не поворачивался сказать Митчу правду. Преодолевая головокружение и слабость во всем теле, Джорджия судорожно оперлась рукой о стол. Ей хотелось остаться одной и попытаться немного отдохнуть, чтобы в самые отчаянные, в самые последние часы быть сильной и поддержать тетю Мей. - А вы-то как здесь оказались в это время? - спросила Джорджия, еле держась на ногах. - Я думала, вы давно на работе. По лицу Митча Флетчера пробежала тень, и девушка поняла, что ее слова - Не сомневаюсь, - холодно признал он. - Вы, конечно, не догадывались, что я мог за вас волноваться; когда я вернулся и обнаружил, что ваша машина пропала, что вы пропали... Джорджия посмотрела на него с недоверием. Она не ослышалась? Уж не хочет ли он сказать, что не пошел на работу, потому что беспокоился о ней? Как нелепо... Нет, это просто невозможно. - Я вам не верю, - твердо произнесла она. - А я на это и не рассчитываю, - кисло заметил он. - Тем не менее я все еще здесь. Но раз уж вы вернулись... Он быстро взглянул на часы. Почему-то от этого обычного и столь излюбленного мужчинами жеста у Джорджии противно засосало под ложечкой и начали подкашиваться ноги. Как будто сквозь туман до девушки долетали слова Митча Флетчера о предстоящей поездке в Лондон, о возвращении не позже чем через неделю; она была настолько сосредоточена на себе, что осознала весь смысл сказанного, только когда его и след простыл. Убедившись, что осталась в доме одна, Джорджия, пошатываясь, поднялась по лестнице и, добравшись до спальни, с отвращением взглянула на свое отражение в зеркале. Вид был жуткий, на щеках потеки размазанной туши, бледное и опухшее лицо, взлохмаченные волосы, а одежда помята так, словно в ней где-то валялись. Немудрено, что он подумал, будто... Ее всю затрясло, руки покрылись гусиной кожей, и она обхватила ими себя за плечи, пытаясь сохранить уходящее тепло. Почему Митч так накинулся на нее? Его презрительные слова были жестоки, |
|
|