"Пенни Джордан. Роковая ошибка" - читать интересную книгу автора

Он был высокого роста и очень хорошо сложен: широкоплечий, узкобедрый;
глядя на его подтянутую гибкую фигуру, можно было предположить, что он часто
занимается физическим трудом. Легким и быстрым движением руки мужчина
придержал Джорджию, уже готовую вскипеть от нетерпения и досады.
Неожиданное прикосновение, не имеющее ничего общего с уличным
приставанием, слегка остудило ее, и, перестав метаться, девушка подняла
глаза и посмотрела в лицо незнакомцу. Пылающий взгляд, в котором без труда
читались беспокойство и раздражение, явно застал его врасплох.
Мужчина продолжал улыбаться, и, несмотря на грустный изгиб губ,
золотисто-карие глаза его искрились весельем. Сильный загар незнакомца
неопровержимо свидетельствовал о продолжительной работе на свежем воздухе, а
выгоревшие на солнце волосы подтверждали это впечатление.
Джорджия вынуждена была отметить, что он весьма недурен собою - просто
мечта тех, кому нравится тип красавца мужчины. Но лично ее всегда больше
привлекали хорошие мозги, чем развитая мускулатура. А сейчас и вовсе было
неподходящее время для сердечных переживаний.
Рассерженная и уязвленная, Джорджия ощетинилась без всякой видимой
причины и, вместо того чтобы ответить ему такой же дружеской и приветливой
улыбкой, хмуро уставилась на молодого человека и мрачно потребовала:
- Дайте же, наконец, пройти!
Спустя несколько минут, все еще разгоряченная и взвинченная своим
опозданием, она была в пяти шагах от автостоянки и, пережидая у перехода
поток машин, обернулась и увидела в витрине магазина свое отражение. Да,
удручающее зрелище: угрюмое лицо с поджатыми губами и такая напряженная
осанка... Джорджия приказала себе слегка расслабиться.
Но тут зажегся зеленый свет, и она бросилась через дорогу, так и не
успев принять нормальный человеческий вид. Однако, взглянув на себя со
стороны и воочию убедившись, как изменили ее события последних месяцев, она
была неприятно поражена: от былого чувства юмора и оптимизма не осталось,
увы, и следа.
Уже на стоянке, вспоминая разыгравшуюся уличную сценку, она вновь
испытала неловкость за свое дурацкое поведение с незнакомцем, который
искренне и вполне доброжелательно попытался сгладить ситуацию и вместо
раздраженных реплик обменяться веселыми улыбками. Видела бы тетя Мей, как
она его отбрила! Словно никто и никогда не учил ее приличным манерам, а
главное - внимательному и сердечному обращению с людьми! Меж тем бабушка
была дамой старой закалки и воспитывала девушку в традиционных правилах
хорошего тона, далеко не всегда подходящих современному ритму жизни.
К своему стыду, Джорджия прекрасно сознавала, что годы, проведенные в
Лондоне, и нынешний продолжительный стресс далеко не лучшим образом
сказались на ее отношениях с окружающими. Но теперь поздно сожалеть о
грубости, проявленной по отношению к случайному прохожему, уже ничего не
поправишь. А ведь она едва не кинулась за ним с извинениями, когда
приветливая улыбка застыла на его лице, встретив со стороны девушки холодный
и почти яростный отпор.
Джорджия отворила дверь и, усталая, вошла в дом. Посещение больницы
совершенно выбило ее из колеи. Что бы ни говорили врачи, чувство страха не
притуплялось, потому что она видела, как бабушка с каждым днем худеет, а ее
бледная кожа становится все прозрачнее. В то же время от больной веяло
каким-то нездешним душевным покоем, и эта просветленность смертельно