"Пенни Джордан. Роковая ошибка" - читать интересную книгу автора

около дома не было. Девушка не могла представить себе, как снова увидит его.
Прошедшая ночь, похоже, была временным умопомешательством, вызванным смертью
бабушки, - по-другому это объяснить нельзя. Но сможет ли Митч... сможет ли
он понять ее? И вообще, имеет ли это для него хоть какое-нибудь значение?
Нахмурившись, она прошла на кухню и увидела на столе сложенный лист
бумаги.
Записка была адресована ей, и Джорджия развернула листок с недобрым
предчувствием. Быстро пробежав глазами письмецо, она уронила его на стол,
побледнела, - потом покраснела - между строк коротенького и вежливого
послания она прочитала все, о чем умолчал его автор.
Она была ему отвратительна. Что и следовало ожидать. Джорджия и сама
чувствовала то же самое. Ничего удивительного, что Митч решил уехать... Вся
дрожа, она снова взяла записку и рассеянно расправила бумагу. Почерк был
красивым и разборчивым. Джорджия поймала себя на том, что с жадностью
вглядывается в буквы, образующие подпись, и водит по ним кончиком пальца так
же, как гладила ночью самую чувствительную часть на теле Митча. Смутившись и
ужаснувшись, она судорожно сглотнула. Ни за что на свете Джорджия не хотела
бы столкнуться с ним лицом к лицу и увидеть в его глазах оценку ее поступку;
но вместо того, чтобы испытать облегчение от его письма, она ощущала себя
потерянной, покинутой, опустошенной и отвергнутой. Более того - осиротевшей.
Джорджия придвинула стул и села. Она чувствовала сейчас то же самое, что и в
больнице, когда умерла тетя Мей. Девушка поежилась. Какой-то идиотизм!..
Митч Флетчер ничего не значит в ее жизни, просто пустое место. Они едва
знакомы...
Однако, помимо ее воли, в мозгу всплыли картины, предательски
подсказывающие, как много она знает об этом мужчине, например: его походку,
изменчивое выражение глаз, его движения... запах его тела и каково оно на
ощупь.
Знания из области физиологии, с издевкой подумала Джорджия. Они не в
счет.
Но ведь она знала о нем гораздо больше. Он отзывчив и заботлив. У него
есть свои, твердые и четкие, принципы. Как это ни смешно, но их взгляды на
жизнь во многом были схожи. Она ведь тоже считала, что мужчина и женщина
должны терпеливо строить свои взаимоотношения, и если один из них дал
другому обязательства, то дал их навсегда и должен выполнять, даже если
пылкая любовь войдет в более спокойное русло.
Звонок телефона прервал ее мучительные размышления. Джорджия сняла
трубку и, узнав медсестру, почувствовала острое разочарование - она ожидала,
надеялась и безумно хотела услышать совсем другой голос.
Медсестра извинилась за беспокойство и попросила девушку приехать в
больницу для выполнения необходимых формальностей.
Джорджия, нервничая, выслушала ее и поблагодарила за все советы и
предложения. Она считала, что похороны должны быть скромными, ведь на новом
месте они почти ни с кем не общались, да и раньше бабушка вела довольно
замкнутую жизнь.
Гордостью этого маленького городка была старинная церковь, и Джорджия
знала, что тетя Мей хотела быть похороненной именно здесь, на тихом кладбище
рядом с храмом.
Следующая неделя прошла как в смутном сне; мысли Джорджии были все
время заняты невеселыми хлопотами и приготовлениями - надо было достойно