"Пенни Джордан. Роковая ошибка" - читать интересную книгу авторабабушку и ее болезнь, а то Митч Флетчер, чего доброго, подумает еще, что его
хотят разжалобить. Кухня была залита светом закатных лучей солнца. Тетя Мей особенно любила эту часть дома, напоминавшую, по ее собственному признанию, кухню ее детства. Одного слова было вполне достаточно, чтобы после переезда Джорджия отказалась от задуманного ремонта и сохранила в неприкосновенности старомодную газовую плиту, тяжелые шкафы и громоздкий стол. Чтобы доставить бабушке удовольствие, она потратила уйму сил и оттерла каменную раковину, испортив все ногти, плиту же оставила в покое, хотя электрическая им подошла бы больше. Готовить на плите она тогда еще не умела, за что не раз пришлось жестоко поплатиться. Но сейчас они со старушкой плитой живут душа в душу. Джорджия не сомневалась, что при виде ее кухни золотые искорки в глазах Митча Флетчера тут же померкнут и, привыкший к современной чудо-технике, он не удержится от изумленной и презрительной ухмылки. Вопреки ее ожиданиям гость выглядел очень довольным и, погладив рукой стол, заметил: - Середина девятнадцатого века, угадал? Прекрасный экземпляр... Сделано добротно и на совесть. Хорошо, просто и без ненужных излишеств. Дизайн - это мой конек, давнее увлечение, поэтому... - он осекся. - Прошу прощения. Не буду утомлять вас своими воззрениями на различные стили мебели, - сухо продолжил он и добавил, не скрывая иронии: - К тому же я знаю, что вы чрезвычайно дорожите каждой минутой. Джорджия было решила, что он намекает на их дневное столкновение, и лицо у нее запылало, но Митч Флетчер имел в виду совсем другое. - Луиза предупредила, что наша беседа должна быть предельно краткой. Она недвусмысленно дала мне понять, что вас устроит лишь такой жилец, посмотрел на нее и спросил, не скрывая язвительного любопытства: - Если не секрет, зачем вам понадобился квартирант? Джорджия от усталости не могла ничего придумать - к тому же какая разница, что он услышит? Оба прекрасно понимают, что он вовсе не намерен здесь оставаться. - Мне нужны деньги, - коротко отрезала она. В кухне воцарилось молчание. - Ну что ж, по крайней мере честно и прямо, - криво улыбнулся он. - Ваши мотивы мне понятны. Однако подозреваю, что вам не совсем подойдет общество человека, который... От его проницательности Джорджию даже передернуло, словно ее укололи чем-то острым, нарочно провоцируя на резкость. - Мистер Флетчер, Луиза ведь предупредила вас, что у меня мало времени. Мне очень жаль, что вам пришлось совершить эту бесполезную поездку, но обстоятельства таковы, что... - Постойте-ка! - перебил он. - Вы хотите сказать, что передумали? Вы уже не собираетесь ничего сдавать? Джорджия оторопела. - По-моему, это вы не собираетесь... - С чего вы взяли? - строго спросил он, сверля ее взглядом. Джорджия не нашлась с ответом. Она почувствовала, что все лицо у нее горит, а щеки эапунцовели как маков цвет. - Ну, дом стоит на отшибе... Он очень маленький, и я думаю... Я вполне допускаю... |
|
|