"Пенни Джордан. Возвращение любви" - читать интересную книгу автора

куда-то поверх плеча Холли. - Держится независимо. Вот это мужчина! Не
отворачивайся, - предупредила Элен. - Он смотрит в нашу сторону. Или,
вернее, в твою. Вот, всегда мне не везет. Послушай, он направляется к нам.
Повинуясь какому-то шестому чувству, Холли напряглась и резко
обернулась, и в менее чем в трех футах от себя увидела Роберта, который явно
направлялся к их столику.
Он подошел к ним, и ей ничего не оставалось, как представить его Элен,
которая, казалось, не поняла ее молчаливого намека, что ей не хотелось бы,
чтобы Роберт задержался возле них надолго, а вместо этого начала усиленно
флиртовать с ним, забыв про еду и всячески пыталась вовлечь его в разговор.
К своему облегчению, она услышала, как Роберт заботливо сказал:
- Я мешаю вам ужинать. Я думаю, мне лучше...
- Нет, нет, совсем не мешаете. Мы как раз ждали, когда нам принесут
основное блюдо, и я так наелась, что с удовольствием сделала бы перерыв, -
горячо возразила Элен, похлопав себя по плоскому животу и смотря на него
широко раскрытыми глазами в попытке привлечь его внимание к своей стройной
фигуре. - Вы ждете своих друзей?
- Нет, сегодня я здесь ужинаю один. Мне это место порекомендовал друг,
и я решил попробовать.
- Один? Ну как же так? В таком случае, может, вы присоединились бы к
нам, а, Холли?
Что ей оставалось? Она пожала плечами и сказала как можно
непринужденней:
- Мы уже съели закуску и...
- А я не против еще подождать, когда принесут основное блюдо, -
перебила Элен, добавив игриво: - Если, конечно, вы не предпочитаете быть
один, Роберт...
Холли напряженно ждала и молилась про себя, чтобы он проигнорировал
легкий флирт Элен и ушел, но, к ее неудовольствию, он ответил:
- Вряд ли. Я с удовольствием присоединюсь к вам.
Словно по мановению волшебной палочки, откуда-то возник официант, и
точно также появился дополнительный прибор с тарелкой и стул, а Роберт
объявил, что отказывается от закуски и будет есть основное блюдо вместе с
ними.
Спустя десять минут, стоически пытаясь справиться с едой, которая в нее
уже не лезла, Холли молча выслушивала кокетливые замечания Элен и вопросы,
которые та задавала Роберту.
- Значит, теперь вы налаживаете свое дело здесь. Наверно, после
Нью-Йорка здесь все очень непривычно.
- Я бы не сказал. Я давно собирался вернуться сюда.
Рука Холли с вилкой замерла на полпути ко рту, и на ее лице появилось
плохо скрываемое удивление. Но, с другой стороны, чему удивляться? Потому
что она решила, что он уехал навсегда? Точно так же, как ей были неизвестны
его планы относительно покупки Холла, она могла не знать и о других его
желаниях. В конце концов почему он должен был делиться с ней? Она для него
ничего не значила... совершенно ничего.
Ее глаза неожиданно наполнились слезами, и она растерялась. Она
положила на стол вилку и часто заморгала, отвернувшись от них, молясь, чтобы
он этого не заметил.
Она почувствовала, что он повернул голову в ее сторону. Ее охватила