"Софи Джордан. Грехи распутного герцога" - читать интересную книгу автора

которые чувствовали бы себя здесь свободно в ее отсутствие. Разве что...
Фэллон приросла к месту, ощущая одновременно холодный страх и
уверенность в своей догадке. Она закрыла глаза и потрясла головой.
Реджинальд. Ну конечно же. Или Реджи, как величала его не чаявшая в нем
души мамаша.
Те редкие моменты, когда тонкие губы миссис Джемисон кривились в
улыбке, означали, что ее сынок приехал домой из школы. Это было всего дважды
с тех пор, как Фэллон нанялась сюда, но и этого было предостаточно. Ей было
хорошо знакомо выражение, которое застывало на лице дражайшего Реджи во
время его визитов к матери. Жизнь "подарила" ей тысячи встреч с благородными
аристократами, имевшими именно такие лица. Ни благородством, ни сдержанным
аристократизмом от этих "джентльменов" и не пахло.
Отпрыск был приблизительно ее возраста. Даже не принимая во внимание
его веснушки и непропорциональные телу конечности, он выглядел намного
младше самой Фэллон, которой исполнилось двадцать. Однако ни его обманчивая
юность, ни слепое обожание его матери не могли одурачить ее. Потребовалось
совсем немного времени, чтобы Фэллон поняла, почему девицы сторонились его.
Она едва не огрела этого хама книгой по башке, когда он зажал ее в
библиотеке. Столь чудовищный поступок предотвратило внезапное появление его
родительницы. Вместо того чтобы отчитать сына, она выгнала Фэллон из
комнаты, сделав ей строгий выговор: "В моем доме шлюхи не работают. Покрой
чем-нибудь свои отвратительные волосы и тащи свой зад на кухню".
Лицо Фэллон до сих пор вспыхивало от злости, когда в ее памяти эхом
отдавались те оскорбление и фамильярность. Недовольство мастера Броклхерста
пропитывало воздух в залах Пенвича, если ему вдруг казалось, что волосы
кого-то из девочек отрастали длиннее, чем позволял он. Фэллон всегда
нарывалась на его необъяснимую ярость со своими пламенными локонами.
Приподняв юбку, она быстро побежала по залу. Маленькая комнатушка,
которую она делила с другой служанкой, находилась в конце коридора, прямо
под лестницей, ведущей в покои хозяев.
Внезапно послышался какой-то другой звук, слившийся с отдаленным
смехом. Ее пульс участился, когда до нее донесся шум приближающихся шагов.
Она не знала, что делать: убежать или замереть на месте. Тяжелые шаги все
приближались. Казалось, воздух в ее легких заледенел. На полу в коридоре
образовалась тень. Сердце Фэллон бешено колотилось в груди.
Сжимая воротник плаща, она стала молиться, чтобы появился кто-нибудь из
слуг, еще не успевший уйти на ночной отдых. Она попятилась в глупой надежде
слиться со стеной.
Фэллон видела, как появились черные ботфорты, затем коричневые брюки,
расстегнутый жилет и мятая зеленая рубашка. Она подняла глаза, и ее сковал
ужас.
Реджи. Он был в дрезину пьян, о чем свидетельствовали его помятый вид и
шатание из стороны в сторону. Мутными глазами он разглядывал ее, пока она
стояла в обнимку со стеной.
- Вот ты где, дорогуша. - Ик. - Только подумай, а я уже было решил, что
мне придется обыскать каждую комнату, чтобы найти тебя. - Ик.
Глубоко вдохнув, Фэллон отлипла от стены и шагнула вперед с высоко
поднятым подбородком, полная решимости добраться до своей двери. И наглухо
заколотить ее гвоздями.
- Добрый вечер, сэр.